Voila, je viens d’aller faire un tour chez Carrefour. Je tombe sur Myst. Comme je ne l’ai plus, je me dis “à 10€ je le prend”. Je jette un oeil sur la pochette et j’éclate de rire. Je vous explique:
“Versions adapte
nouveaux options”
“Recherche un monde sinistre de beauté incroyable”
“Par regarder bien et emploies ton intelligence, tu résous les secrets de Myst”
“Joue du point de vue de personne première”
“seul sur une île mystérieuse, tu recherche sa splendeur et des secrets. Ici s’effile une histoire terrifiante qui ne connait pas de temps ou de distance”
“tu auras besoin de toute la connaissance et imagination pour résoudre le secret.”
“c’est possible tout es un clou que résout le puzzle suivant”
“avec chacune découverte tu approches la restauration d’une injusticeque c’est fait longtemps”
Voila voila… :casstet: :casstet: :casstet:
je pense qu’on approche du Nobel de la traduction nimport’nawak…
Je vais de ce pas préparer un petit mail sympathique en diable pour le distributeur local, car je pense que les problèmes de traduction viennent d’un flamand baragouinant le français (les belges comprendront).
Maintenant je vais installer le jeux…qui vivra verra…
bon vous faites chié de parler de ce jeu… j’vais me l’acheter je crois ! y dois bien etre en budget depuis le temps…
en plus, si je capte bien, la localisation a pas l’air trop mal faites…
Clair que les voix de Deus ex… c’est simple, j’y ai pas joué depuis environ 1 an et je me rapelle de presque toutes
heureusement qu’ils ont pas tenté de faire une localisation poussée comme tout le monde… ça aurait pu être bien certe mais bon, c’est prendre bcp trop de risques.
[quote]et deus ex et deus ex le du s’ecrivait dö heuresement qu’ils ont gardé les voix originales sinon on aurait eu droit à des doublages de film porno. :casstet:[/quote](mode je ressors les vieux threads on)
Bah, Deus ex, à part le bug des accents, la traduction est presque nickel (qqes passages en Anglais)… Contrairement à beaucoup d’autres jeux, ils nous avaient épargnés les doublages de merde habituels…
Dans mon souvenir c’etait pas trop trop mal mais bon je peux rien te promettre j’y avais joué chez un pote moi j’avais la version english vendu avec une vieille sound blaster [/quote]
oui, c’était pour la promotion de la Sound Blaster 16 ASP (sur laquelle j’ai branché plus tard le Korg Wave :pleure: ) et il y avait Myst et Megarace. Il y avait aussi un bundle qui rajoutait le lecteur CD-Rom 2X et 7th Guest… ouille ça m’a fait mal au porte-monaie - lol
et deus ex et deus ex le du s’ecrivait dö heuresement qu’ils ont gardé les voix originales sinon on aurait eu droit à des doublages de film porno. :casstet:
Et bien voila, c’est installé et ça va repartir illico au magasin… c’est une version anglaise sans aucune traduction come annoncé sur le boitier (masterpiece bil(ingue)) et vu le nombre de textes à se taper, même si mon anglais est fort correct je ne vais pas passer quelques dizaines d’heures avec mon dico à la main. De plus ça frôle l’escroquerie (pour ne pas dire carrément que c’en est une) si on affiche bilingue sur la boîte alors que c’est une vo…pas content le Beethove … De plus, visiblement c’est une version uniquement pour Win 95/98 ce qui n’est annoncé nulle part… Félicitation Carrefour :mad:
mauvaise pioche :mad: en ce moment tu as en solde myst l’original a image fixe pas en plein ecran et myst apogee qui est un remake de myst apres la sortie de riven et qui est BEAUCOUP plus agreable
pas dispo en france, tu as aussi RealMYST, une version tout en 3D du jeu
t’as pris la plus pourrie des 3, j’ai la 2 et je cherche la 3 pour le cote collector
Non effectivement, le jeu n’était pas mal traduit du tout… 1994, ça remontre à presque 10 ans mais étant donné qu’il y a quand même de la lecture dans ce jeu, je m’en souviendrais aussi…
Dans mon souvenir c’etait pas trop trop mal mais bon je peux rien te promettre j’y avais joué chez un pote moi j’avais la version english vendu avec une vieille sound blaster