"Car le mot, qu'on le sache, est un être vivant"

Top l’emission de radio! Ceci clôt donc ma question :slight_smile:

Trop de fois j’entends justement à la radio ou à la television les gens se tromper…

Thomas

D’où le second lien qui rectifie pas mal de fautes et qu’il faut diffuser.

A lire les corrections, on se rend compte que les définitions que l’on donne aux mots sont parfois à l’opposé de leurs sens véritables avec une bonne louche d’influence anglaise, langue qui contient une grande part de mots pris au Français il y a fort longtemps (Guillaume le Conquérant). Voir le livre de Claude Hagège sur le sujet, Contre la pensée unique.

Rappelons-nous que parler anglais c’est penser comme un anglais. La finance serait un bon cas d’étude à ce sujet…

"Euro, cent

L’Académie française rappelle que le mot euro prend la marque du pluriel : on écrit un euro, des euros (Cf. Journal officiel du 2 décembre 1997). "

Ca me fait penser à une émission “Qui veut gagner des Millions ?” dans laquelle on demandait quel était le pluriel de euro, et où la bonne réponse était euro sans s. Il y avait eu des “plaintes” et Foucault s’était justifié l’émission suivante en présentant un billet, et en montrant que dessus, euro était en effet écrit sans s. On peut le dire : un candidat s’est bien fait couillonner sur ce coup-là…

Un lien qui peut être utile : http://www.lokoradio.com/top-10-des-fautes-de-francais-quon-fait-tout-le-temps-en-etant-convaincu-que-cest-juste/

On ne devrait jamais écrire « autant pour moi », c’est mal. Il faut écrire « au temps pour moi ». On vous voit venir, vous ne nous croyez pas, vous doutez? Allez vérifier. Alors ? Et oui, on a raison. Cherchez pas.

Là il s'avance un peu, il me semble qu'il n'y a pas de réponse sûre et que les deux formes sont acceptées.

[quote=“Histrion, post:445, topic: 32438”][/quote]
Les deux formes n’ont pas le même sens.

heeeeere we aaaaare! Born to be kings!

C’est bien la peine de faire ce genre de liste si elle ne prend même pas la peine d’expliquer les règles des points 4, 7 et 10. Surtout que pour le point 7 c’est vraiment pas compliqué: tu mets deux l quand c’est suivi par un e muet.

C’est pas sympa de ne pas citer la source, surtout quand on fait un simple copier coller.

C’était déjà fait en fait :slight_smile:

[quote=« Tomma, post:444, topic: 32438 »][/quote]

Je ne vois nul part un lien qui renvoie sur topito.fr dans la page de lokoradio. Ils volent tout simplement le contenu d’un autre site, spa cool du tout.

En même temps, vu comment Topito pique à Buzzfeed, Cracked et cie sans les citer non plus, on ne peut pas vraiment dire que ce soit une surprise.

clore vs clôturer : http://www.langue-fr.net/spip.php?article221
En passant, ça rejoint le débat sur les verbes peu usités, qui sont surtout des verbes défectifs (liste complète).

Piqûre de rappel ! Pour tout le monde :) http://www.lepoint.fr/societe/arretons-le-massacre-de-la-langue-francaise-24-09-2014-1865959_23.php

Oui j’ai vu ce texte.
Je suis assez critique en fait. C’est un extrémiste de la langue.
Certains de ses exemples me paraissent faux, et l’un l’est à coup sûr: on peut autopsier un corps sans faire de pléonasme, car on fait aussi des autopsies psychologiques. Pour les autres, je vous laisse juges : “Ceci dit” est admis par l’Académie, “conséquent” ne l’est pas mais est plus que généralisé, “envoyer un courrier” mais WTF?!!, le topo sur “alternative” et surtout son explication encore plus WTF, “achalandé” c’est du jargon de métier passé dans le langage courant.
Je trouve les gens du Projet Voltaire plus “progressistes” dans leur vision de la langue juste.

on peut autopsier un corps sans faire de pléonasme, car on fait aussi des autopsies psychologiques
Ca peut être considéré comme de la retcon, comme le téléphone fixe que l'on qualifie comme tel alors qu'ils sont originellement fixes.

Je vois de plus en plus souvent (et même dans des articles dans des journaux) l’erreur suivante :
“Trouve-t’on” au lieu de “trouve-t-on”. Bref, l’erreur de mettre un “’” au lieu du “-”.

Pour s’en rappeler c’est facile : on met un apostrophe ("’") quand, pour prononcer plus facilement (ou plus joliment), on enlève une voyelle qui devrait être là.
Par exemple on écrit “l’éléphant” au lieu d’écrire “le éléphant”. Le “’” remplace donc le “e”.

On met un tiret ("-") quand on fait un lien entre deux mots. Ainsi dans la forme interrogative, on rajoute une consonne pour faire la liaison entre le verbe et le sujet derrière. Et pour lier le tout, on met donc un tiret entre le verbe et la consonne rajoutée, et entre la consonne rajoutée et le verbe.
Donc “Trouve-t-on” ou “chante-t-on”…

Merci, ça m’a fait du bien d’en parler.

De rien, you’re welcome.
Tu me permets l’apostrophe, là :luv:

Damned, je me rends compte que je fais l’erreur systématiquement. Ma chérie qui est prof de français me l’a confirmé  :sweating:

Merci pour la piqûre de rappel. 

"Chérie viens voir sur geekzone ils disent n’importe quoi à propos des apostrophes !

  • Non mon chéri.
  • Quoi ?!
  • Depuis que je te connais tu te plantes. J’avais jamais osé te le dire.
  • Nooooooooooooooooes…"