Voilà, hier je me demandais un truc.
Les fan sub. C’est relativement toléré. Enfin j’veux dire, les gens se sentent bien, et pas pointés du doigts par les pub et les campagnes anti piratage, quand ils telechargent des fan sub d’animés asiatiques.
Voila ma question. (oui paske moi je suis pas du tout fan donc je suis au courant de rien) :
J’ai vu naruto à virgin depuis un moment en dvd. Donc ca commence à exister en france surement au debut de la serie, mais ca existe.
On peut donc plus parler de fan sub si ? Maintenant c’est du piratage ?
Bon ca c’etait un preliminaire de question, ma vraie question c’etait plutot ca:
Je suis fan de Chris Rock. J’ai tout les dvd. Et j’ai remarqué que plein de potes et copines le trouvaient très très drole dans son extrait dans “bowling for columbine”…
Cet extrait de lui est en vo sous titré francais.
Je me suis dit. Pourquoi ne fait-on pas de sous titres pour les one man show des comiques americains ?
Je suis sur que y en a qui seraient clients.
Alors je me suis dit que j’allais m’y mettre. (D’ailleurs si y en a qui ont des conseils pour un bon logiciel simple d’utilisation pour faire des sous titre sans se prendre la tete, je suis preneur)
Donc je vais faire ces sous titres, et voir comment mes potes qui ne parlent pas anglais, trouvent le truc.
Maintenant… Ennnnfin la question.
Dans la mesure où ces dvd que j’ai, je les ai eut soit là bas, soit en import… ils ne sortiront JAMAIS ici, on verra jamais chris rock ou jerry seinfield à la télé ici, y feront jamais de spectacle en France …
Est ce que c’est du fan sub relativement legitime ou pas ?