Je veus pas aprendre le japonais!

Voilà il y a eu un thread similaire qui est parti en c…

bon moi je vais être plus precis que Gourou.

Voilà je voudrais aprendre l’anglais ( oui je sais je devrais aprendre a ecrire correctement en français avant ,  je veus juste aprendre a lire et a ecrire, car si je sais le lire et l’ecrire le parler sa viendra si j’en est besoin!!

voilà je voudrais votre avis sur la meilleur methode pour aprendre en autodidacte et sans ces truc audio qui moi personnellement me font chi…

C’est une bonne initiative, mais crois moi, le parlé viendra pas forcé&ment tout seul, l’anglais c’est trop relou a parler… J’adore ca, mais bordel ce que c’est chiant d’en choper l’accent… Pour bien le parler, faut cotoyer des anglophones régulièrement…
Pour le reste, je laisse la parole…

ben apprend les bases avec un bouquin lambda,genre la grammaire & le vocabulaire,et essaye de regarder le plus possible tes film en vost,puis vo tout court,essaye de te taper des pages internet en anglais (pour t’aider t’as http://www.babylon.com/ qui est un assez bon dictionnaire je trouve,meme si ça vaut pas un dico papier)
et puis je suis sur que tu peux trouver des cours du souir genre une heure toutes les semaines parce qu’il y a des trucs que tu pourra pas assimiler tout seul… bref,bon courage

ta des bases en anglais ? regarde des DVD en VO sous titré Anglais, sa t’apprend beaucoup.

Wild

Si tu veux apprendre sans le parler, va falloir tout te taper en phonétique!  

Pour les vo je suis entraind de mis metre, mais j’aime bien voir la premiere fois en vf car je trouve que l’on rate des chose a l’ecran du fait qu’on doit lire le ptit texte qui defille en bas, de plus pour aprend comme sa je suis pas sur, c’est un plus mais je crois pas que l’on puisse aprendre juste devant sa télè (mes basse sont vraiment nul, l’ecole secondaire c’est pas la que l’on peus aprendre une langue).

Pour les bouquin j’ai déjà jeté un oeil dans les grandes surfaces, mais il on l’air souvent moyen ou super rebarbatif, alors si vous avez de bonne reference je sui preneur.

[quote]http://www.babylon.com/ qui est un assez bon dictionnaire je trouve,meme si ça vaut pas un dico papier)[/quote]Arg…t’es dur là…je vois vraiment pas ce que tu reproches à babylon…Il contient tous les mots d’un bon dico papier et travaille en parallèle avec des encyclopédies (j’ai été bien scié en le testant sur le mot “cassoulet”, quand il m’a sorti un historique du cassoulet et sa recette…)
Sinon y a moyen de suivre un film même si tu ne fais que lire les sous titrage, à moins que tu ne lises vraiment très lentement.
De plus normalement si tu es un bosseur fin terminale tu dois bien maîtriser ta LV1, voire la LV2.

[quote]Pour les vo je suis entraind de mis metre, mais j’aime bien voir la premiere fois en vf car je trouve que l’on rate des chose a l’ecran du fait qu’on doit lire le ptit texte qui defille en bas, de plus pour aprend comme sa je suis pas sur, c’est un plus mais je crois pas que l’on puisse aprendre juste devant sa télè (mes basse sont vraiment nul, l’ecole secondaire c’est pas la que l’on peus aprendre une langue).

Pour les bouquin j’ai déjà jeté un oeil dans les grandes surfaces, mais il on l’air souvent moyen ou super rebarbatif, alors si vous avez de bonne reference je sui preneur.[/quote]le trc radical c’est matter le film 1 fois en francais ST anglais puis une fois en anglais ST anglais… Mais faut aimer se tapper 2 fois le même film

Un truc bien ouf aussi:

Regarder un DA japonais en VO sous-titré anglais. Je me suis tapé la série Cowboy Bebop comme ça. Le melon est un peu à l’envers aprés, mais c’est moins dangereux que sniffer de l’ether !

A Tokyo c’était pas triste non plus: le matin et l’aprés-midi, c’était en japonais. Le soir, lorsque mon pote canadien revenait du boulot, c’était en anglais ! 3 semaines comme ça, c’est un peu fatiguant. Surtout quand autour d’une table de resto il y a des japonais qui parlent pas anglais, des japonais qui parlent anglais, un canadien qui parlent les deux langues, un français qui surnage dans tout ça, et j’en passe. Plus le sake…

Dur. Mais formateur.

Mon seul conseil donc: aller en Angleterre assez souvent pour chopper la langue. C’est pas loin, et avoir des correspondants/amis anglais c’est assez simple (même si ils nous ont tué Jeanne d’Arc les enfoirés).

[quote]Regarder un DA japonais en VO sous-titré anglais.

Ben vu la qualité des teams françaises… (Disons que les bonne n’ont pas le temps de tout faire ) ben moi je regarde tous mes DA jap en VOSTA… Mais bon, je ne trouve pas que ce soit excessivement plus difficile qu’en français… Et çe ne fais pas travailler l’oreille…
Sinon, lire Amber Chronicles, ça c’est pas mal pour progresser

Fais toi tous les rpg en anglais, dans un an t’auras un putain de bon niveau lol…

ca existe pas un “assimil” anglais ?
bon après ca depend de ton niveau.

Déjà, 1er point, tu es motivé (ca c’est bien), donc si tu connais les bases, tous les jeux tu dois pouvoir les faire en VO. Prefere donc la version US quand tu as le choix (bon, d’accord, on a rarement le choix en france). Ou si tu peux basculer le jeu en anglais (mais si, y’a des jeux a texte où on peut… bon j’ai pas de nom là, mais ca doit bien exister)

Moi j’ai fait le forcing, mon niveau est moyen et j’ai donc tenté la lecture d’harry potter en anglais. Bon, t’achete un dico à 10€ (genre la version mini harrap’s petit dictionnaire), et ca passe à peu près correctement (le dico est indispensable, parceque stool, j’avais oublié que c’était “tabouret”, et au bout de 3 fois qu’on lit “stool” sans comprendre, on cherche, au cas où ca serait important. Bon ca l’était pas, mais maintenant c’est gravé dans ma mémoire : stool => tabouret).
J’ai réussi à le lire les 2 premiers tome, j’ai tout compris ou presque (j’dis pas que j’ai pas “zappé” quelques passages ou quelques mots pas important)

Bon, forcement c’est un plus long à lire hein… mais je pense que c’est efficace (d’ailleurs faut que j’achete le 3eme tiens…)