Les Clairvoyants #59 : Mysterio Bravo

Article publié sur : https://www.geekzone.fr/2019/06/13/les-clairvoyants-59-mysterio-bravo/
Épisode 59 : où Fask, Fox et Arkeon vous disent tout ce qu’il faut savoir sur Mysterio, futur adversaire de Spider-Man, font le tour des dernières news MCU, sans oublier moult spéculations sur les prochains films Marvel Studio…

7 Likes

Mysterio Bravo ?
Je l’ai pas.

Je m’attendais à Rey Mysterio moi :slight_smile:

1 Like

BIen vu.
Je me déçois !

Le compte Twitter dont on parlait dans l’épisode :

https://twitter.com/RogerWardell

1 Like

Les gars, j’adore vos podcasts, ils sont très sympas et on sent que vous savez de quoi vous parlez, c’est agréable, j’ai l’impression d’être avec des potes et de parler de mes comics préférés mais par pitié, je vous le dis en tant que mec qui apprécie votre taf, faites moins d’anglicismes, c’est ridicule, ça n’a aucun justification car 99% des termes existent en français, ils ont tous la même intensité, j’ai l’impression que c’est de la br*nlette de bilingue ^^ Dans le podcast sur le Microvers, dire qu’il faut “heisté” un truc, c’est ridicule, et d’ailleurs, dire Microverse en anglais n’a pas non plus d’utilité si ce n’est de faire les mecs qui sont trop américains. Je lis mes comics en anglais mais il se trouve que vous, vous êtes francophones, alors parlons français tant que possible :slight_smile:
Et je reconfirme, j’adore vos podcasts :smiley:

1 Like

Ça m’a pas choqué/interpellé ou quoi que se soit une seule fois depuis les quelques 59 épisodes que vous avez fait :wink:
Même en ayant rattrapé le train en marche a l’époque pour me mettre a jour.

J’entends la remarque et tu es pas le premier à la faire.

Honnêtement, on fait pas franchement attention et c’est tout sauf de l’étalage linguistique. Le truc c’est que le gros des sites sur lesquels ont traite les news sont en anglais, les subreddits qu’on suit pour préparer l’emission sont en anglais, les contenus qu’on regarde pour le theorycraft sont en anglais donc fatalement, on chope des automatismes qui sont assez durs à perdre.

Si les sites d’infos francophone faisaient autre chose que de la traduction bête et méchante de sources douteuses (déjà qu’ils commencent à les citer et ça serait moins pire), on aurait peut être moins le soucis. Ça c’est mon tacle gratos et mensuel pour les sites clickbait français.

On essaie parfois de faire gaffe mais c’est compliqué. Désolé :slightly_smiling_face:

Dans tous les cas, merci de nous écouter :smiley:

2 Likes