Megatokyo (VF)

Surprenant, personne n’a ouvert de sujet dédié à MegaTokyo…
Dans ce cas, je me permets d’ouvrir le bal :P)

MegaTokyo est donc un manga en ligne créé par deux américains : Fred Gallagher alias Piro, dessinateur, et Rodney Caston alias Largo, scénariste et initiateur du manga. Ce dernier s’est retiré pendant le chapitre 2 pour causes de mariage et de baisse d’implication, Fred imprimant de plus en plus sa marque sur l’histoire, qui se structurait de plus en plus alors que les débuts sont essentiellements des gags en une planche.

L’histoire
Piro et Largo sont en visite à l’E3… ou plus exactement aux portes de l’E3, puisqu’ils ne sont pas accrédités pour y rentrer, au grand dam de Largo, l33t gamer devant l’éternel. Celui-ci, pour se consoler, se pochetronne et en profite pour insulter légèrement tout le staff de l’E3, ce qui incite Piro, fan de culture japonaise en général, de shôjo et de dating sims en particulier, à l’emmener se changer les idées au Japon. Ce qui ne devait être qu’un aller-retour pour dévaliser les boutiques japonaises se transforme rapidement en séjour prolongé : ayant épuisé leurs cartes de crédit, les voilà coincés au Japon pour un bon moment.

Ca se passe sur http://www.megatokyo.com.

Traduction française disponible sur http://www.megatokyo-fr.com + forum francophone
Grâce au nombre de visiteurs de la traduction en allemand, MegaTokyo sera prochainement disponible dans cette langue en librairie. Si vous êtes intéressés, vous savez ce qu’il vous reste à faire… :wink:

Deux tomes sont actuellement disponibles à la vente aux Etats-Unis chez Dark Horse Comics. Vous pouvez le commander par internet via ThinkGeek, qui compte également une boutique pleine de produits dérivés assez amusants. A noter que cette boutique disparaîtra fin juillet au profit d’une nouvelle, dédiée à MegaTokyo, sur http://www.megagearstores.com

Mon avis
Cette série est géniale! Tout simplement. Commencée comme un hobby, elle est devenue un petit phénomène sur internet (au moins l’anglophone) grâce à de nombreuses références qui avaient tout pour plaire aux gamers comme aux lecteurs de manga. On y retrouve en vrac de nombreuses parodies et clins d’oeil (citons au hasard GTO et les films de monstres…) et on se régale à tous les coups. Un must, vraiment ^___^

Vive Megatokyo, mon premier Web-Comic.

Sinon je préfère la version original. Pourquoi ? Parce que je suis depuis longtemps l’histoire et que la version française est trop en retard pour moi.

Mais pour tous ceux qui n’ont pas encore commencé l’histoire, lisez la version traduite. Si ça nous permet d’avoir les comics publiés en France…

Et ne restez pas bloqué dès les premiers numéro si le dessin ne vous plait pas trop, car au fil des épisodes Fred Gallagher c’est grandement amélioré et a trouvé son style.

relax, we understand j00
 

Ce message a été édité par Bebop le 08/07/2004

On en a déjà parlé un petit peu dans un thread (ou une news, je sais plus) sur les webcomics.

Alors oui, c’est excellent et ça se bonifie avec le temps. Pour info les bouquins sont également dispos sur amazon.fr dans la section “livres en anglais”. J’ai les trois parus jusque là chez moi (dont le premier édité chez IC entertainment qui va peut être devenir collector ? ).

580 planches à lire??? je vais mourrir…

Un conseil si vous voulez le voir publié en France : inscrivez-vous sur le forum :slight_smile:

Plus il y aura de monde dessus, plus ça fera réfléchir les éditeurs français…
(non, je touche rien dessus, non)

Bon, perso, je suis grand fan du dessin du Fred. Allez jetter un oeil sur son site (www.fredart.com), ca vaux largement le coup d’oeil.

Bonjour à tous sur Cafzone,

Comme vous l’aurez peut-être constaté ces derniers temps, la traduction de Megatokyo devient franchement irrégulière. Il se fait que les aléas de la vie ont conduit la totalité de l’équipe à être absorbé par tout un tas d’autres choses tout aussi valables que de vous (et nous) procurer de l’amusement au quotidien en traduisant cette BD en ligne. Quand ce ne sont pas les uns qui sont au boulot dans des conditions dignes de Charles Dickens (Bruxelles, brrr…), ce sont les autres qui fainéantisent à l’Université :wink:

Bref, si nous ne voulons pas que le rythme se perde définitivement, il nous a semblé logique de recruter un nouveau traducteur, si possible plus orienté geek que otaku (de façon à mieux rendre le côté joueur qu’il ne l’est actuellement). Sont requis pour la fonction : une orthographe et une syntaxe irréprochables (on ne demande pas la lune, mais pas de SMS ni deux fautes de syntaxe par phrase…) ainsi que de bonnes connaissances en anglais et un gros dictionnaire.

Vous pouvez nous poser votre candidature sur notre forum

Cordialement,

L’équipe de Megatokyo-fr (Ayu, FlyingArseDr, Reno-san, WaFuSan, [iarl])