Mesure incroyable du gouvernement

[quote]Pfffffffffff,sauf que ça doit se faire naturellement et pas être imposé par des lois tu mélanges tout là! logiciel ça s’utilise car s’est rentré dans ce qu’on appelle le langage courant,ce qui est stupide c 'est de légiférer sur ce genre de sujets. Quand aux anglicismes qui font des petits Van Dammes c’est un argument idiot on peut le retourner pour critiquer les gros cons de français chauvins et hermétiques à tout changement… Plastiquons l’Académie Française!!Vive la revolution reloaded!!!Vive le métissage oula je vais un peu loin là.[/quote]Euh, On ne t’impose rien, on t’offre une possibilité. A moins que tu en travaille dans la fonction  publique dans ce cas, c’est la volonté de la direction de ta boite. Cette loi ne te concerne donc pas, à y réfléchir, selon toute probabilité.
Et donc la direction de la boite, comme elle fait la promotion de ses produits et qu’elle essaie de conserver sa position sur le marché, elle entretient sa langue…

Niveau résistance au au changement, tu utilises Email, tu te refuse à changer… Même à l’envisager, c’est un mot qu’on te vole pour en mettre un autre que tu n’aimes pas à la place ? Non, c’est une possibilité supplémentaire…

Quand je parlais de vandammes, je voulais dire un assemblage confus de mots venus de plusieur langues // domaines. Tu comprend le JC ? C’est pas un argument idiot, c’est un argument. Recevable ou peu recevable suivant ton point de vue, mais cela est. Tu sais, le français chauvin, il est passé à l’euro, il n’est pas si conservateur que ça. Tu comptes encore le prix des pièces PC en francs ?

Je suis assez pour l’académie, c’est de la conservation du patrimoine.
Un bon exelmple de conservation du patrimoine, c’est le mot “ravissante”.
Tu es bonne -> echec
Mademoiselle, vous êtes ravissante -> Opportunité

Comme quoi on peut appliquer à un exemple concrèt.

Allez les rebelles, je croyais que vous aimiez le danger et les solutions alternatives…
Mettez des Majuscules, des points, faites de jolies phrases, c’est sans doute le meilleur moyen que vous ayez à disposition pour faire “différent”, non ?

Allez, c’est juste un mot qu’on adapte. Il y a des mots qu’on peut traduire, ou adapter. D’autre pas. Elegance, en anglais, par exemple. Allez, c’est pas un mot qu’on vous vol, c’est un autre qu’on vous offre.

[quote]Je suis assez pour l’académie, c’est de la conservation du patrimoine…[/quote]Ca se voit que tu t’es jamais intéressé à ces messieurs de près…

[quote]Un bon exelmple de conservation du patrimoine, c’est le mot “ravissante”.

Tu es bonne -> echec
Mademoiselle, vous êtes ravissante -> Opportunité

Comme quoi on peut appliquer à un exemple concrèt…[/quote]
Merci trés marrant,je me disais aussi pourquoi je me prends que des barres depuis que j’ai 8 ans.
Ce message a été édité par pavel le 20/07/2003

[quote]good_boy a dit:


Je suis assez pour l’académie, c’est de la conservation du patrimoine.[/quote]

Pour citer St Desproges : “c’est l’a qu’à des mies, c’est la qu’a des vieux croutons…”

Ok, courriel pourquoi pas, c’est mignon…mais je trouve stupide d’essayer de défendre une langue en légiférant, c’est tout.

D’ailleurs, comme tu l’as dit, si un mot semble naturel et de bon aloi, il finit par être adopté dans la langue courante : baladeur (enfin moi je l’utilise pas), logiciel (très bon exemple) etc…

Il y a de nombreuses autres manières plus positives d’agir pour défendre le français et je trouve que c’est une utilisation déplacée et intempestive de la force de l’Etat.

Même si ce n’est que l’administration qui sera obligée d’utiliser ces termes, ca ne va pas aider à son image (bonjour le ridicule) et à combler le décalage entre elle et ses administrés qui continueront à lui envoyer des mèl, voir même des emails si ca leur chante.

En plus faire une loi aussi inutile si elle ne s’applique qu’à l’administration (quel aveu d’impuissance de la part du législateur) n’a aucun intérêt.

C’est une politique mesquine, rétrograde, de perdants aigris, absurde, inefficace et peu constructive.

Ce message a été édité par -[XerXes]- le 20/07/2003

il y a “pare-feu” pour firewall qui est déjà utilisé.

En ce qui me concerne, à partir du moment où j’utilise le mot venant de l’anglais depuis un moment, ca m’a jamais semblé naturel ou de bon aloi quand on m’a proposé l’équivalent français.
Ma résistance naturelle au changement sans doute .

Et si des mots comme logiciel, ordinateur me semblent très bon, c’est tout simplement parceque je les connaissais avant leur équivalent en anglais.

Ce qui me semble “ridicule” dans cette affaire c’est de proposer le mot “courriel” si tard, mais pas le mot en lui-même.

D’ailleurs je pensais que le terme officiel pour courrier electronique était “mèl” au sein de l’administration française.

Ce message a été édité par Aloak le 20/07/2003

Sur le fond, je suis d’accord avec good_boy, d’autant plus que j’aime bien Nothomb.
Par contre, c’est vrai que la différence est que cette fois, c’est pas l’académie, ou la conscience populaire, c’est une loi qui tente de changer notre manière de penser. C’est nettement différent.
Cela dit, une France qui parlerait Anglais (malgré la faiblesse de ce langage par rapport aux nuances du Français) ne me dérangerait pas, mais ceci est un autre débat…

Edit : Je tiens à préciser que beaucoup de gens, si ça n’est pas une majorité en France, utilise “mail” et plus “e-mail”. De “mèl” à “mail”, y a qu’un saut de puce.
Et sur Caram**l, tout le monde dit “mel” hein. Mais pas arobbe, non.
Ce message a été édité par Stab le 20/07/2003

[quote]j’utilisais toujours le terme browser (prononce dans un accent bien francais bien sur), ca m’a semblé si bizarre quand j’ai entendu le terme “navigateur”.[/quote]ouais, mais tu dis pas “butineur” non ? navigateur ça va encore … pour tous ceux qui sont dans le métier, vous vous voyez tous les jours dans les bureaux, ou les labos ou salles tech, tout franciser ?? ce serait pwalant quant même …

moi je sais pas pour ma part, ce sera toujours “server manager” “user manager” L.A.N. (qui est quant même une abrev anglaise), WAN, V-LAN et cie (on dit “firm” d’abord, pas compagnie !!!   quoi …

je te fais un couriel et je cours faire de la causette (valjean !! t qu’un pédé !!!) sur l’interreseau

Edit :

Comme je le disais recemment, j’ai fait une école de co moi et la c’était encore pire, morceaux choisis :

Marketing --> Mercatique
Merchandising --> Marchandisage (hmmm, mon prefere)

Ce message a été édité par TomCat le 20/07/2003

Je répète, personne en vous force à l’employer.

C’est une volonté de la direction dans une entreprise, sauf que là c’est public.
Comme la politique interne sur les mails, Dans une boite.
Comme, je sais pas, tiens, une entreprise qui communique à ses emplyés que désormais dans toute correspondance il faudra faire référence à Vivendi Universal et plus à la général des eaux (exemple à la con, mais c’est une illustration).

Voilà.

Donc ça choque parce que on emploie email depuis longtemps, nous autre les gens numérique. Pour info, plein de gens disent message ou courrier tout simplement. Ou une Note ou un Lotus suivant leur messagerie.

C’est un truc en plus qu’on vos propose, j’imagine que peu d’entre vous sont concernés. Qui envoie des courriers électroniques à (ou bosse dans)une administration ? Qui l’a déjà fait ? Combien ça représente en % de vos mails ? C’est donc une querelle de principe sur des gens que leur employeur “force” à utiliser un terme dans le cadre du boulot et des gens pas concernés qui sont contre. Bonjour la tolérance.

C’est qu’une question d’habitude, les enfants. Je ne pensait pas des gens technodépendants aussi conservateurs.

E mail, ça vous identifie peut être comme des pionniers de la communication globale numérique, mais on peut employer autre chose sans votre accord ?

Tiens, définitrion française du Geek et proposition d’un mot qui pourrait être équivalent.

Guique ? Cyberfan ? (qu’Isaac me pardonne)

Allez, A ceux qui pensent que l’anglais c’est Cool, pensez Bush et Vandamme, ca calme… C’est une langue pratique mais elle est loin d’être belle ou complexe. C’est un peu comme le php…

(En passant, tous les néologismes sont du premier groupe, ce qui dilue la diversité de la la langue. Le premier groupe, c’est un peu aux verbes ce que microsoft est aux OS… Qui osera le verbe moddoir ou Fraguir ?)

(En repassent, les readme ou howtos de linux sont truffés de ce genre de mots. Courriel, ou autres… et pourtant…)

Give peace a chance, laissez au moins une chance à ce mot, je doute qu’il VOUS soit imposé.

Parefeu, c’est pas un mot que j’emploie encore, mais je m’y met.

oh c’est pas un tollé général, c’est juste qu’une grande partie de nous trouvent ça débile, mais après tout, aucun de nous ne l’emploiera donc à la limite …

Quant à l’anglais, ce n’est pas une langue si laide que ça, c’est assez doux à écouter (plus que l’allemand et puis ok bush/vandamme, m’enfin y a aussi des gens très bien (et dieu sait que j’aime pas les USA …). Et puis qu’une langue ne soit pas compliqué, c’est pas une tare ça :stuck_out_tongue: (bien que je sois bien content de ne pas avoir à apprendre le français)

Dans l’informatique aujourd’hui, sans anglais point de salut, on avait qu’à tout inventer et imposer le français …

Goodboy>on peux savoir ce que Bush et JVD viennent faire ici ?, On a bien Chirac en france, avec son mulot non ? Ton discours semble pourtant un poil chauviniste. Qui aura l’idée de faire la comparaison entre “bonne” et “ravissante” ? (ahhh, c’étais un blague ?..courage). Et de mélanger le style sms avec tout ça, de dire que c’est la préservation de la langue… pffff je préfère lire ça que dêtre aveugle.

p.s: le terme “walkman” mp3…???

C’est quand même pas une poigné de vieux cons qui n’ont jamais touchés à
un ordinateur qui vont nous dire comment parler. Et l’argument, c’est
pour sauver la langue francaise est complêtement bidon. Une langue ca
vie, ca évolue ! Faut que ca bouge mais pas par le haut mais par le
bas, si personne n’utilise couriel alors pourquoi le rajouter dans le
langage francais ? Pour le fun ?

Moi j’aime bien courriel. Autant mél c’est complètement nul, c’est juste la transcription phonétique de e-mail, autant courriel est très bien trouvé, avec une racine française et la combinaison identique à ce qu’on trouve dans e-mail.
Ceci dit, je ne l’utilise pas non plus. D’ailleurs j’utilise même pas e-mail, mais juste mail, ce qui perd tout son sens.

[quote]L’intention de départ est louable, mais comme tout mauvais législateur surtout désireux de marquer l’histoire de son petit ministériat de la culture, il pondit une loi comme un oeuf, comme sortie du cul d’une poule.[/quote]Faudrait savoir!
Mais c’est vrai que ce serai mieux que Jack Lang inscrive de maniere definitive dans la loi le sms style par exemple.
Formidable!
XerXes tu aimes bien te regarder ecrire toi non?  

Une langue appartient aux gens qui l’utilisent. Les langues évoluent en permanence, elles empruntent ou s’accaparent les unes aux autres des nouveaux mots et expressions et c’est pas ces messieurs-dames de l’Académie Française qui pourront y changer quelque chose.

Article intéressant au sujet du “mél”

ouais bon, moi je pense que c’est stupide et moche de "dériver des mots comme ca, imaginez le bordel si tous les pays de langue différente font ca !!

[quote]C’est quand même pas une poigné de vieux cons qui n’ont jamais touchés à un ordinateur qui vont nous dire comment parler. Et l’argument, c’est pour sauver la langue francaise est complêtement bidon. Une langue ca vie, ca évolue ! Faut que ca bouge mais pas par le haut mais par le bas, si personne n’utilise couriel alors pourquoi le rajouter dans le langage francais ? Pour le fun ?[/quote]l’academie francaise n’a rien a voir avec cela.

Ce n’est pas la l’academie qui invente ces termes francisés mais une sorte de commité , j’ai vu une fois un reportage à la télé sur eux une fois ou ils s’arrachaient les cheveux pour trouver un mot designant start-up.

De plus il me semble que courriel ne soit pas une trouvaille de leur part mais des quebecquois et ce terme est utilisé la-bas au moins par certains  medias (je m’en suis rendu compte en regardant les emissions quebecquoises sur tv5 ).

Et c’est le ministere de la culture et non l’academie francaise qui vient de sortir cette directive

[quote]Goodboy>on peux savoir ce que Bush et JVD viennent faire ici ?, On a bien Chirac en france, avec son mulot non ? Ton discours semble pourtant un poil chauviniste. Qui aura l’idée de faire la comparaison entre “bonne” et “ravissante” ? (ahhh, c’étais un blague ?..courage). Et de mélanger le style sms avec tout ça, de dire que c’est la préservation de la langue… pffff je préfère lire ça que dêtre aveugle.

p.s: le terme “walkman” mp3…???[/quote]Alors, je développe.
Bush et VD, c’est juste une boutade rigolote amusante pour illustrer que La langue anglaise n’est pas un langage ellitiste parlé parlé uniquement parles gens els mieux les plus cools (réaction un peu catalysée par mon envronnement de travail, où des tas de gens persillent leurs phases d’anglicismes pour faire “In”)

Bonne et ravissante, c’était pour illustrer que je trouve que notre langue belle, et même si ces deux termes peuvent parfois être employés alternativement, le plus long et le plus dur à prononcer se révèlerait souivent plus efficace.
De même que mon allusion au SMS, qui est une terrible simplification de l’écrit (je pense que mon avis est partag&#233 et que je trouve laid, rebutant sur la forme (je trouve ça graphiquement laid) que sur el fond (je ne comprend pas tout sans réfléchir intensément).

C’est donc une grave déviance double; les message étaient donc :

L’anglais/ le truffage d’anglicismes dans une phrase n’est pas selon moi un label de “coolitude”

Les mots de trois syllabes, je trouve ça beau et je en suis pas le seul.

[quote]C’est quand même pas une poigné de vieux cons qui n’ont jamais touchés à un ordinateur qui vont nous dire comment parler. Et l’argument, c’est pour sauver la langue francaise est complêtement bidon. Une langue ca vie, ca évolue ! Faut que ca bouge mais pas par le haut mais par le bas, si personne n’utilise couriel alors pourquoi le rajouter dans le langage francais ? Pour le fun ?[/quote]Argh. Ils te l’imposent ? A toi ? Tu sens le joug qui te pèse sur la nuque ?
Non.

Et, soit dit en passant, c’est une grosse poignée de vieux cons qui t’ont appris TOUT ce que tu sais, directement ou indirectement. Enfin une grosse partie.
Et pourquoi ça serait une poignée de jeunes cons qui me dirait qu’il faut “fragguer”, hein ? (raisonnement inverse). Donc voilà, eux ils ne t’imposent rien à toi.

J’aimerais que tu argumentes tes idées. Le sujet me tient particulièrement à coeur, parce que j’ai pas tellement envie de voir la langue périr, ou que mes goses écrivent leurs post-it en style SMS dans 20 ans.

Une langue ça viT oui, sans aucun doute. Par le haut ou par le bas. Par les deux, même.

Et ces vieux cons comme tu dis, ils n’ont pas touché un ordinateur, pas plus que tu n’as écrit de bouquin. Leur boulot, c’est pas l’informatique, c’est gérer l’évolution de la langue. L’othographe. La grammaire. Que bien peu de gens maitrisent aussi bien qu’eux. Si tu veux changer le système, deviens académicien.

Tu sais que notre langue est parlée par des gens qui ne sont PAS informaticiens ? Ni geeks ? Que le langage est un moyen de communication ? Pour les spécialistes, on a le jargon. Il y en a dans d’innombrables domaines.

Je le répète, à moins que tu ne sois concerné par la mesure, que tu ais écrit à une admin ou que tu bosses pour l’administration, tu n’es ni concerné, ni opprimé.

Pas besoin de polémiquer sur un mot en plus…

Est ce que tu lis des livres, en papier, reliés ?

Et pour en faire une dernière, je floode, je sais… Pardon, j’inonde…

VOUS N’ETES PAS LE NOMBRIL DE CETTE PLANETE.
 
Y’a plein de gens qui n’utilisent pas le mot mail/Email parce qu’ils n’ont pas d’ordinateurs. Oui, des tas. La langue est pour tout le monde, pas pour el petit nombril d’un désespéré chronique dont la vie est centrée sur la couche TCP/IP.

Alors maintenant, si des gens moyens, des gens qui n’ont même pas le net, des offlines, berk, berk, berk, veulent adopter un mot, qui, hérésie ultime, n’est pas le même que celui que nous autres, puristes détenteurs du savoir vrai du web, utilisons, ça ne vous touche pas, ça arrive aux AUTRES. Les offlines, quoi. Live and let live.

C’est pas un pan de votre culture de geek qu’on vous vole, les enfants… C’est juste un mot.

Faites de l’intégrisme / obscurantisme numérique si ça vous chante. (plein de syllabes, aille aille). Et le premier qui utilise “cyber” me recopiera 10 fois l’oeuvre complète d’Asimov pour la semaine prochaine.

Voilà, j’aime la langue qu’on m’a appris à l’école. Je la massacre assez comme ça, mais les réflexes négatifs du genre de ceux que j’ai vu ici, qui procèdent de l’étouffement de la nouveauté, ou de l’alternative, ça me répugne. “Si vous n’aimez pas ça, n’en dégoutez pas les autres”.

Lisez des livres. S’il vous plait.  Ca élève l’esprit. Ca l’ouvre du moins.

ET pour finir, en Allemand, on dit Komputer, et dans pas mal d’autres langues. En 83/84, on disait computer. Puis on s’est mis à dire micro ordinateur. Vous y trouvez à redire ? Pourtant, il y a peu de pays qui ont adopté leur terme pour informatique (merde, informatique aussi c’est un mot inventé… qui n’a pas d’équivalent en Anglais).

PS: en passant, je ne crois pas être chauvin, je suis bilingue anglais. Et je lis les auteurs anglais dans le texte. Et j’aime trop lire des livres pour me féliciter de la simplification/réduction de la langue.

PS²:Si vous n’aimez pas ça, n’en dégoutez pas les autres. Tolérance Rules.

[edit] Lagora -> J’ai failli les mettre, ces deux là, vaporware et middleware. Je crois qyue midleware a un équivalent en 17 mots (un pote qui bossait là dedans), vapor j’ai pas osé, puisqu’effet d’annonce ça y va pas mal…
Ce message a été édité par good_boy le 20/07/2003

[quote]ET pour finir, en Allemand, on dit Komputer, et dans pas mal d’autres langues[/quote]Oui mais ca s’ecrit “Computer” .

c’est pas parce que c’est de l’allemand qu’on doit mettre des ‘K’ partout .

Le style sms me fait penser à ce que nous avais suggeré un prof (de quoi ?, je ne sais plus trop…), il y a bien longtemps, concernant la prise de note. Nous étions alors incapable, parait-il, de faire autre chose que de recopier soit textuellement les propos dudit prof, soit d’avoir un paragraphe à écrire pour nos cours. En bref, c’étais “bande d’ânes, si vous n’êtes pas capables de prendre de notes de vous même sans perdre de temps, utiliser donc des abréviations”, et donc un polycopié avec une tonne d’abréviations “usuelles”. En y repensant, je me dit que le style sms a peut-être trouvé ces sources de ce côté (j’en doute, mais bon).

Mais le style sms n’a rien à voir dans cette histoire, même si ceux qui l’exècre (j’en suis) invoquent les mêmes raisons. Qu’on puisse vouloir protéger une langue, pourquoi pas, mais pas de n’importe quoi. Le sms est bien une façon de déformer les mots pour qu’ils soient plus courts, tout en restant plus ou moins compréhensibles, aux initiés j’entend. Mais dans ce cas, n’oublions pas l’argot, ou le language de djeuns alors (ex: “retourne chétamèr”).

Le problème ici, c’est qu’il sagit de termes liés à un domaine précis (plus ou moins, avec walkman/baladeur, mais bon), qu’est l’informatique. On a bien dit “ordinateur”, mais pas “computeur” (sauf peut-être pour se la jouer), car ça reste logique (etymologiquement ?). Les américains/anglais ne se prennent peut-être pas tant la tête (“déjà vu”, “rendez vous”, “vis à vis”, “ménage à trois”, etc), mais cela veut-il dire qu’ils se foutent de leur langue, qu’il la trouvent à chier, ou qu’ils acceptent le fait que certains termes (concept ?) étrangers viennent l’enrichir ? Ne devrions nous pas en faire autant, si ça semble tellement naturel (et puis Caf a bien passé un excellent week-end non ?). Y’a-t-il un véritable sens, une véritable étymologie derrière des termes que je trouve barbare, comme “jeune-pousse”, “écluse” (encore que pare-feu me convienne), ou “arrobe” (je peux aussi me tromper hein) ? L’avenir nous réservera-t-il d’autres surprises pour la “traduction” de “middle-ware”, ou encore “vapor-ware” ?

Restons simple…

p.s: On dit lecteur CD, balladeur CD ? Est-ce lié au support utilisé ?, donc mon lecteur mp3 est un “balladeur de carte mémoire” ? oups, pardon, “de support intelligent” (SmartMedia) ?

p.s2: Pourtant, moi aussi j’aime Amélie Nothomb…
Ce message a été édité par lagora.fox le 20/07/2003