Ce jeu est terrible, enfin moi j’adore !!! Par contre son defaut : certaines missions pas tres comprehensibles (le sucre dans le reservoir par exemple…)
bon tout cela pour dire que sur une version import il est possible d’avoir les ss titre francais !
NON ???
Sisi !!!
comment faire ?
tout simple, installez le patch 1.1 FR ! (vous le trouverez sur clubic par exmple)
et oui ! il remplace le fichier des ss titres par celui de la localisation du patch !! il remplace meme les titres des menus !
Joie, Joie, Joie ! d’avoir ce jeu en VO (les voies y sont terribles) avec les ss titres fr pour bien tout comprendre !!
J’ajoute, si c’est passé inapercu, qu’il est possible de faire la meme chose avec Mafia, decompressez ce fichier dans le repertoire du jeu, et activez les ss titres et hop Mafia en Vostfr !!
je concluerais sur mon ancienne signature :
La VOSTFR c’est mieux que la VOSTA !!! :pleure: :pleure:
Sérieux, NOLF est en VOSTVF ? ;)[/quote]
Si tu suis la procédure précédemment expliquée, ouaip. D’origine, naaan. Bon moi je mets les ST pour ne pas rater kkes mots que je ne comprendrait pas… Mais de là à mettre FR, argh !
Et si les éditeurs adoptaient le même principe que pour les dvds ? A savoir un choix de langues entre version originale et version localisée quand elle existe… Mais pour ça il faudrait qu’ils sortent des jeux sur dvd…
[quote]NOLF2 tout en anglais !!! Pff nan mais c pas vrai, vous êtes qd même pas nuls au point de patcher en VOSTVF hein ?
Hein ??[/quote]
Lol j’espère pas !!! :drink:
[quote]Moi j’ai trouvé très bien les voix de Mafia, je suis content de l’avoir eu en VF.
Celle de Paulie est excellente.
Celle de Tommy par contre, c’est vrai que c’est celle de Pacino, mais comme Pacino est vieux et que Tommy non, je trouvais que la voix au début n’étais pas très bien choisie pour lui. Mais finalement je me suis habitué[/quote]
Mafia en anglais c’est de la folie pure
Moi j’ai trouvé très bien les voix de Mafia, je suis content de l’avoir eu en VF.
Celle de Paulie est excellente.
Celle de Tommy par contre, c’est vrai que c’est celle de Pacino, mais comme Pacino est vieux et que Tommy non, je trouvais que la voix au début n’étais pas très bien choisie pour lui. Mais finalement je me suis habitué
pour Mafia c’est pas tres grave, car les voies fr ont été realisée par un chef de projet qui en veut et qui a choisit de bonne voies (celle du doubleur de Al Pacino) !!
(bon en fait c’est aussi un de mes meilleurs potes…^^)
C’est malin, maintenant je suis dégoûté d’avoir acheté Mafia en France…
Quand est-ce que les éditeurs généraliseront l’attitude consistant à sortir UNE version internationale de leurs produits avec les sous-titres correspondants (comme dans gta3) ?
Bon, je suis gonflé, les voix dans mafia ne sont pas si mal, mais j’imagine que les cinématiques mafieuses en vostfr, ça doit jeter !
(oui, rien à voir avec nolf2, mais je voulais aborder le point de la vost)