Star Gate

Mais pardis, qu’est ce qu’un spoiler ? google est aussi perplexe que moi …
Joyeuses paques abusez pas sur les chocolats  ( je prepare un truc, comme ça qd j’editerai, ben il restera un passage du 1er poste )
si vous avez pas compris, vous verrez apres l’update

[quote]Mais pardis, qu’est ce qu’un spoiler ?[/quote]C’ est lorsque tu racontes ce qu’ il se passe dans un episode d’ une serie, ou dans un film, enfin qqe chose qui ‘gacherait’ le fait de regarder l’ episode ou le film, plus d’ element de surprise etc…

Pour moi ca ne pose pas de problemes, mais pour certains, ca leur permet de ne pas lire, et donc de ne pas se gacher leur petit plaisir…

Voilà voilà c’ est vrai que c’ est bizarre la premiere fois qu’ on arrive sur la caf, y’ a ca presque partout
Ce message a été édité par Greg_57 le 11/04/2004

[quote]Mais pardis, qu’est ce qu’un spoiler ? google est aussi perplexe que moi …
Joyeuses paques abusez pas sur les chocolats  ( je prepare un truc, comme ça qd j’editerai, ben il restera un passage du 1er poste )
si vous avez pas compris, vous verrez apres l’update[/quote]Un Spoil c’est quand tu raconte à quelqu’un ce qui va se passer dans un film, une série, une pièce de théatre ou autre, alors que lui même ne l’a pas encore vu. c’est particulièrement énervent quand il sagit de scènes sensé surprendre le spectateur. Allez, un petit exemple simple avec sixème sens
[6ème SENS SPOILAGER INSIDE]
-Tu as loué quoi comme DVD?
-6èmes sens, je ne l’ai jamais vu. Il parait que c’est bien.
-Ah ouais, c’est génial ce film, surtout qu’on ne se doute pas un instant que bruce willis est un fantôme!
-AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARRRRRGGGGG
-Mais que fais-tu avec cette tronçoneUEUEUHEURG
[/ SENS SPOILAGER INSIDE]
Voilà c’est ça un spoiler. Maintenant, Back to the topic: avez vous remarqué qu’il y a 9 chevron à la porte des étoiles mais qu’on en utilise que sept. Il y a eu une fois où on en a utilisé huit (c’est pas du spoil je ne dit ni quand, ni comment), mais jamais neuf. À quoi peut-il bien servir?

Ok je sors …

[quote]Juste pour répondre au “mais pourquoi “Playstation” n’ a pas été traduit en “Playstation” mais “console” dans la version française?”:
Dans les séries américaines, il y a souvent des “partenariats”, des sponsors quoi. Comme quand on voit la marque de la boisson que les gens sont en train de boire. Etc etc… Ne croyez donc surtout pas que c’ était une référence “geekienne”/à titre gratuit/surtout parce que ça cause aux gens/etc etc…: Sony leur a sans doute donné des sous pour qu’ ils citent leur produit dans la série. En ce qui concerne la VF, le CSA n’ aurait jamais laissé passer le fait qu’ une marque apparaisse dans les dialogues! D’ où obligation d’ adapter…

Enfin voilà quoi…[/quote]je pense que c’est la raison, mais il n’empeche que le “indeed” de teal’c n’a jamais été correctement traduit.

Ensuite, meme si c’est sony qui a payé, ils avaient qu’a laisser la marque, ils sont chiants aux csa, ca faisait âchement mieux !
En plus, c’est bien des conneries tout ca ! pcke dans les films ils hesitent pas a faire de la pub, et quand ces films passent à la ta télé on ne change pas les dialogues, ni ne floutte pas les images contenant une marque !

 
Ce message a été édité par jeclake le 14/04/2004

La fonction ‘Edit’ ça existe, hein, le triple post merci mais ça fait désordre. Même pas un modo pour réguler ça ?
Sinon, pour les neufs symboles sur la porte, c’est normal, c’est comme toutes les touches sur un clavier, même si tu les utilises pas toutes à chaque mot que tu écrits. C’est pour qu’il y ait plus de combinaisons différentes. Et pour les huits symboles, c’était pour trouver la planète des Asghards, non ?

Yep
C’était pour trouver la galaxie des asghards.
Evidement pour utiliser ce symbole supplémentaire, il a fallut overclocker la porte
etc etc (on a tous vu l’épisode)

(detournage de thred en force)
free a l’air d’être bien chaud en ce moment, alors je me demande si il vont pas leur faire une offre freebox des étoiles ?
communication interstellaires gratuites , illimité dans la voix lactée , et au prix d’une communication locale hors de la galaxie.
ca ferait moins cher les visites , et surtout, plus de problème avec anubis ou els autres puisqu’ils changent de numéro
(detournage de thread en force )

personellement, je trouve que les asghards ont tendance a apparaitre un peu trop facilement et rapidement depuis quelques saisons (bon ok , il y a eu les réplicateurs , mais quand même)

(peut-être devrait tu mettre un spoil devant ta question mais sinon oui c’est ça, [SPOIL]) un huitième chevrons fut utilisé quand oneil a rencontré les Asgard[/SPOIL] et ensuite, je parlais pas des symboles (qui sont bien plus nombreux que 9 d’ailleurs) Mais des chevrons: Quand tu entre les coordonées d’une planète, chaque symbole est sélectionné par un chevron différent (vous voyez de quoi je parle? les èspèces de triangles tout autour de l’anneau). D’habitude, il n’y a que sept chevrons utilisés, il y a eu une fois le huitème, mais jamais le neuvièmes. Peut-être que dans le film… (je spoil pas, je spécule)
Ce message a été édité par GUIGUI le 12/04/2004
Ce message a été édité par GUIGUI le 12/04/2004

Régulé, comme tu dis, par l’effacement des doubles/triples posts. Je repete, le bouton “Editer” est tres util
Ce message a été édité par Donjohn le 12/04/2004

Pour le “indeed” de Teal’c: ah bah ça il faut s’ en prendre aux traducteurs, dans les premiers épisodes ils n’ ont pas dû comprendre que ça allait devenir un runnin-gag, après considérer qu’ il était trop tard pour rattraper le coup, et maintenant c’ est laaaaaargement trop tard! Enfin à moins de récupérer le numéro de téléphone direct de ces traducteurs hein…

Pour le CSA et la console/Playstation: Sony paie, comme toute autre marque dans ces cas (du moins souvent), mais seulement pour la diffusion aux USA: les distributeurs ne peuvent rien garantir quant eux retombées dans les autres Etats, France ou autre, qui ont une législation propre, eh… Mais pour les films il peut y avoir ce genre de “retouche” aussi si. Qui dépendent plus souvent des distributeurs français que du CSA lui-même: disons que c’ est de “l’auto-censure préventive” (ils préfèrent enlever “l’ objet du délit” plutôt que prendre le risque de se faire taper sur les doigts par le CSA, avec possible amende à la clé! en plus le CSA est assez exigeant en ce moment: ça doit les influencer). Ceci-dit une marque qui apparaît à l’ écran n’ est pas plus “floutée” dans un film que dans une série (je suis sure que meme dans SG1 on doit en voir ici ou là). Le CSA a l’ air plus “coulant” pour ce qui est “visible” que pour ce qui est “audible”: il doit considérer qu’ on n’ y peut rien quand c’ est incruster dans l’ image, à moins de faire un gros paté peu discret ou esthétique, alors que le son ça se retouche nickel au doublage! (je parle de marques là: un objet ça prend de la place à l’ image, eh!)

Mala mala…

Bon, je viens dire un truc bien inutile, mais par exemple, les P90, ils les appelaient bien des P90 en francais… C’est une marque déposée, que je sache, alors quoi, ca marche pour les voitures, les boissons et les consoles, mais pas pour les armes ? Ok, ici, personne chasse au fusil-mitrailleur (à part dans le Bouchenois, mais ca c’est une autre histoire), mais voila quoi…

Et pour en revenir a Stargate, épisodes de vendredi enregistrés… Putain, pourquoi je fais du sport le vendredi, BORDEL ! Même pas pu encore les matter, mais demain…

Probablement parce que “Playstation” fait immédiatement référence à une marque que le consommateur moyen peut être incité à acheter s’ ilen entend parler, alors que “P90” perso la marque je ne la connais pas + en entendre parler dans une série ne me donnera pas franchement plus envie d’ en chercher + même si je voulais je ne pourrais pas en acheter!

Oui parce qu’ en ce qui concerne les films, il ne s’ agit pas tant de la protection des marques, le plus souvent si elles apparaissent c’ est qu’ elles l’ ont accepté voire marchandé après tout, que de protection de la “liberté de choix du consommateur”: ne pas l’ influencer en citant des marques à tort et à travers, ou du moins pas de manière exagérée.

[Ca va SPOILER comme un porc je previens en cas où]
.
.
.
.
.
En faite, on apprends le fonctionnement des 7 1er chevrons dans le film originel (oui, Stargate le film de 1994). En faite, au debut du film Jackson decouvre par hasard que tous les symboles fausses 1 corresponds au constellation du ciel. La combinaison necessaire pour situé une porte des étoiels est composé de 3 paires de symboles (chaque paires pourais former une droite entre les constellations qui symbolisent), le 7 ème chevronne (celui qui enclenche forcément le symbole correspondant a la planétes au quel appartient la porte des étoiles) sert juste a valider la combinaison des 6 autres chevrons et a ouvrir le passage.(PS: bien evidament je peux me trompé et dans ce cas ne vous genez pas). Pour les 8ème et 9ème chevrons, il doivent servir dans le cas pour attendre des portes des étoiles hors de leur reseau de porte des étoiles habituelles (comme si on voudrai faire un appel long distance), je pense qu’il se pourrai que le 9 ème chevron sert dans Stargate Atlantis (qui doit se dérouler dans un reseau de porte des étoiles different avec des etoiles diffentes) et la 8ème saison de Stargate SG1 enfin c’est des suppositions

[Je vous l’avez dit que je spoillerai comme un porc]

[quote][quote]
C’est un remake DE CETTE BOUSE CINEMATOGRAPHIQUE  ![/quote] Solaris est un excellent film et beaucoup de critique sont d’accords pour dire qu’il est meilleur que le film original (plus proche du livre). De plus,  ce film est soutenu par une des meilleurs musiques que j’ai jamais entendu.
C’est sur que ça doit faire bizarre de voir un film de SF sanbs canon laser ni droids dans tous les coins…

dans mes bras!!! ce film est un bijou et la musique aussi [/dérive]
Ce message a été édité par Ash_Barrett le 10/04/2004[/quote]

alors,
non la 8eme saison se fera bien, ce n’est pas une suposition .
Ensuite le coup des marques, pose un autre probleme juridique qui fait que le CSA incite a etre hors la loie car je me suis renseigné aupres d’un traducteur qui m’a dit qu’une traduction doit etre fidele le plus possible. Et donc , si l’original comporte des marques, elle doivent figurer sur la traduction !
Il s’en suit que le CSA rend les traducteurs hors la loi !
ce qui me fait bien rire de la part d’un organisme dit de “moralité”

j’efface ce que je n’aurais pas du mettre.
désolé.

Ce message a été édité par jeclake le 13/04/2004

jeclake : tu te calmes… La CSA a des raisons que la raison ignore

Polochon t’as donné un apercu du probleme juridique, et si tu le lisais… Et dire “la plus fidele possible”’ ne veut pas dire “faire de la pub gratuitement”. Je pense comme Polochon : Sony a payé pour la diffusion US, je ne vois pas pourquoi les traducteurs francais ferait de la pub gratos pour la Playstation (et franchement il y a pire comme faute de traduction…)

Et n’avoir comme commentaires que “c’est une bouse”, “le CSA c’est de la daube” ne va pas m’aider à oublier tes frasques… La prochaine fois c’est delete sans explication, ce post a valeur d’avertissement.

[quote]jeclake : tu te calmes… La CSA a des raisons que la raison ignore

Polochon t’as donné un apercu du probleme juridique, et si tu le lisais… Et dire “la plus fidele possible”’ ne veut pas dire “faire de la pub gratuitement”. Je pense comme Polochon : Sony a payé pour la diffusion US, je ne vois pas pourquoi les traducteurs francais ferait de la pub gratos pour la Playstation (et franchement il y a pire comme faute de traduction…)

Et n’avoir comme commentaires que “c’est une bouse”, “le CSA c’est de la daube” ne va pas m’aider à oublier tes frasques… La prochaine fois c’est delete sans explication, ce post a valeur d’avertissement.[/quote]humour, je precise
quelles frasques ?
le seul truc qui me gene moi, c’est le indeed pas traduit qui gache un peu l’humour de la serie, je vois pas sinon, ce que j’aurais bien pu faire de mal ?

donc quelles frasques ?
Ce message a été édité par jeclake le 13/04/2004

Dans ce cas là, met des smileys ou affine le ton de tes phrases, je ne l’ai personnelement pas compris tel quel. Si tu ne veux pas te faire effacer tes posts , change ta maniere de poster afin qu’on te comprenne clairement
Ce message a été édité par Donjohn le 13/04/2004

ok no prob

jeclake>pour être plus constructif, le CSA préfère mettre des barrières strictes plutôt que se payer des séries TV où on entendrait :

“ca va ma chérie ?
Oui mon amour, depuis que je prend Actimel ® je me sens beaucoup mieux. Tu veux du café Grand Mère ® ?
Non ma chérie, tu sais bien que Nescafé ® est bien meilleur que cette merde. Arrete de prendre cette confiture Bonne Maman ®, pense à ta ligne. Prends plutôt de la Fruissonade ® qui contient bien moins de sucre.”

étonnant, non ?

edit : le temps que je ponde ma connerie, y’a 3 posts en +… Trop lent petit scarabbée
Ce message a été édité par lucasbfr le 13/04/2004