Zarma !
« switch », c’est la traduction anglaise d’« interrupteur ».
Il y avait déjà eu cette blague aussi :
Intervention divine
Le Corona virus a peur d’attraper Chuck Norris.
Avec une explication alors…
Arrow âne ? Arrow baudet ? Arrow donkey ?
(Edit : rassure-moi c’est pas juste un jeu de mots sur Erwan ?)
Arrow sur le baudet
Evidemment. Je sors. Mais j’emporte @JeeP avec moi ^^
Loin. Au pays de la honte.
j’avais jamais entendu cette expression …
Je pense que vous connaissez la morale mais révisons nos classiques
Comme l’os ?
4 likes pour ton message… internet ne pardonne rien
J’ai corrigé ce e trop près du r
Mais cette pub est juste géniale !
Vous vous souvenez peut-être de Hell’s Club, le mashup totalement improbable dans un night club fréquenté par pas mal de stars. Eh bien Antonio Maria Da Silva, son créateur, a sorti son premier long métrage il y a peu : Dinosaur Hunters.
J’ai eu la chance de faire partie des quelques dizaines de privilégiés à le voir au cinéma pour son avant-première, et je ne peux que tirer mon chapeau au boulot de malade pour cet hommage aux action movies des 90’s… sur Isla Nublar . Et bravo aussi à (l’unique) doubleur qui s’en sort tout de même avec les honneurs (le film n’était pas prévu en anglais à la base, ça a été un changement de dernière minute suite à des désistements).
A mater avec le son…
haa platoon, quel film …