The Witcher 3: Wild Hunt

J’en suis au combat final…snif, pas envie que ça se finisse, j’ai laissé ma save en plan au début du fight hier soir :slight_smile:

En dehors de toutes les qualités du jeu déjà citées, un point que je trouve fantastique est la qualité des voix (en anglais, pas testé le français): il y a bien quelques personnages dont la voix est un peu surfaite, mais je trouve que les accents, le vocabulaire et le phrasé collent superbement avec les personnages et leurs niveaux sociaux, on a l’impression de visiter toutes les régions et couches de la société du Royaume-Uni, c’est impressionnant! C’était déjà mentionné sur la première page du thread, mais mention spéciale à Charles Dance (Tywin Lannister) qui double l’empereur Emhyr var Emreis  :wink:

Il n’y a pas de voix françaises, que des sous-titres : ou alors j’ai raté un truc ?
Raté dans les options, s’entend.

Oui, dans Galaxy tu choisis la langue du jeu (audio), ça va te downloader un module et après tu pourras le sélectionner dans le jeu pour avoir de la VF ou de la VOST.

Je suis niveau 20. j’ai actuellement fait toutes les  quetes secondaire sur Velen (aucune des jeux de gwint) et il me reste une quantité monstrueuse de points d’interrogation sur la carte^^
 J’approche des 50 heures de jeu et GOG me dit être a 23% du jeu…

ce jeu est une pure drogue…

Et la VF donne quoi alors ? j’ai fais witcher 1 & 2 en VF, et ca faisait vraiment de la peine. J’ai vu des series B mieux doublé :slight_smile:

Essaie la VO au moins une fois, c’est vraiment de très grande qualité. Pour la vf, no lo sé, j’ai pas testé sur le 3

la vftient bien la route (en tout cas les premieres heures, je suis passe en anglais apres ca)

[quote=« Drakulls, post:404, topic: 54811 »][/quote]
Si ca peux te rassurer le % c est les achievements :slight_smile:

tu as des trucs genre master huntsman 

tuer 50 humain et non humain avec l’arbalète 

et vu que tu t en serve tres rarement contre les humanoids :smiley:

La VF est de grande qualité. Certaines conversations conservent bien leur croustillant en VF (haha Philippa ou Johnny). Excellent doublage du baron sanglant …
Pour Emhyr on a le droit à Féodor Atkin, House en VF par exemple.

Après, je suis entrain de le refaire en VO, c’est quand même un chouilla mieux ^^

Entendre un « This is Skellliiigee !! » c’est marrant :slight_smile:
Le baron sanglant est encore mieux en VO je trouve.

Bref si on craint pas l’anglais, la VO s’impose.

Bon, je viens de commencer … Et c’est impressionnant ! Je sens qu’il va m’occuper un moment :slight_smile:

Je joue en VF, et c’est du très bon boulot. On est loin des deux premiers :slight_smile:

[quote=« Aedeser, post:409, topic: 54811 »][/quote]

La VO c’est en polonais non ? :wink:

Héhé oué en théorie. D’ailleurs la chanson de Priscilla est très belle en Polonais.

Une VO anglaise est un petit abus de language :wink:

La vf a beau être de très bonne qualité elle fait toujours tiep par rapport à l’anglais. Après en vo j’en sais rien je comprends queud au polonais…

Pour les livres la VO est le polonais, après pour le jeu ça serait à vérifier, peut-être pas pour le 1, mais pour le 2 et le 3 je ne serais pas étonné que les dialogues aient d’abord été écrit en anglais

C’est possible effectivement.

J’ai jamais été aussi dégouté de finir un jeu, je vais en faire 1 semaine de dépression…ou bien me lancer dans un deuxième run dès ce soir pour explorer d’autres embranchements de l’histoire :slight_smile:

Allez quand même, mon plus gros fou rire du jeu (double balise spoiler, 1 pour le choix scénaristique et 1 pour la scène en elle même):

Si on retient Triss au moment de son départ

Dans la scène suivante au sommet du phare où les ébats de Geralt et Triss font vaciller la lumière du phare qui est aperçue par les mages sur le bateau qui s’en va et qui tentent d’interpreter la signification de ce message « codé »

De mon côté, déménagement oblige, je suis forcé de laisser tomber pendant un moment ce jeu, dégouté aussi ^^

[quote=« Funkylolo, post:416, topic: 54811 »][/quote]

Oui, passage genial :smiley:

Dans le genre WTF y’a aussi :

La visite du Donjon aux fromages du mage Tyromancien, se concluant par la decouverte de l’épeé Ementaler" ^^

[quote=“Rivellon, post:418, topic: 54811”][/quote]

[spoiler] -“H…l…a…k…b…r”

  • Hlakbr? its makes no sense
  • It’s code. What did you expect?" :D[/spoiler]