Besoin d'une traduc japonais -> français

ca marche pas chez moi : quand je sélectionne le language, je suis conduit sur une page ou il y a juste le petit sympbole d’une image, mais c’est tout. Pourtant dans l’url il est bien indiqué que je devrais avoir un .exe :stuck_out_tongue:

je viens de reéssayer à l’instant et il n’y a aucun problème. même pas besoin de passer sous IE, ça fonctionne aussi avec firefox (encore heureux car c’est juste un download).

normalement il suffit de selectionner “japonais” puis de cliquer sur “go” et tu devrais pouvoir télécharger le fichier

Ce que je voulais dire c’est que dans mes souvenirs sous IE, si tu vas sur une page contenant des caractères asiatiques, il te propose de le DL automatiquement sans que tu es besoin de les cherchers toi même sur le site de Microsoft. Mais bon évidemment a la fin ça revient au même…

Twinsun t’as mis le lien pour win 98, Me et cie. Le bon lien est ici.

merci Elienaï

Il y a un problème Elienaï : le lien que tu as donné nécessite OfficeXP pour s’installer.
Et comme je n’ai que Open Office…

[quote=« Kel_Thalas, post:26, topic: 26029 »]Il y a un problème Elienaï : le lien que tu as donné nécessite OfficeXP pour s’installer.
Et comme je n’ai que Open Office…[/quote]
Exact, je m’en suis aperçu aussi. Le premier line fonctionne pour tous les windows sauf xp, le second avec office :stuck_out_tongue: Un filet garni et une montre RTL à celui qui trouve le bon lien pour win xp sans office.

Sous IE : Affichage > Codage > Japonais, ça installe et faut le CD d’XP…
…pas testé mais à voir !

Va falloir que je fasse de la spéléo :stuck_out_tongue:

pfff zetes mauvais les enfants :stuck_out_tongue:

Pour windows, c’est ici et pour ecrire en japonais dans OpenOffice.org, c’est ici et c’est ©®™ Moi :stuck_out_tongue:

LoneWolf
C’est pourtant pas difficile avec XP quoi :stuck_out_tongue:

[quote=« LoneWolf, post:30, topic: 26029 »]pfff zetes mauvais les enfants :stuck_out_tongue:

Pour windows, c’est ici et pour ecrire en japonais dans OpenOffice.org, c’est ici et c’est ©®™ Moi :stuck_out_tongue:

LoneWolf
C’est pourtant pas difficile avec XP quoi :P[/quote]
Bravo, donne-moi ton adresse pour le filet garni et la montre RTL. Et comme en plus ça marche sous opera, tu gagnes en bonus une photo dédicacée. De moi évidemment.

Youhou ! j’aime quand tout gfonctionne… donc :

[quote=« Twinsun, post:17, topic: 26029 »]Lorsque l’on écrit Hanae, l’ordi propose ces deux ensemble de kanji : 花江 ou 花枝. Le premier est celui de la fleure est le deuxième signifie dans le premier cas baie/crique et dans le deuxième branche.

donc si ce que tu as sur ton bout de papier ressemble à cela c’est bien des kanji.

sinon, en hiragana c’est ça : はなえ et en katakana : ハナエ[/quote]

Mon ami avait donc écrit le prénom de ma fille en hiragana (et pas une seule erreur de sa part !)…

Bon ben me reste plus qu’à trouver une personne bien attentionnée pour me transcrire en calligraphie les kanjis que tu m’as trouvé !

Avis aux amateurs…
Et merci encore pour l’aide ! :stuck_out_tongue:

Tu veux quoi? une fille qui s’appelle « Fleur de crique » ou une « Fleur de branche »? :stuck_out_tongue:

Eliane: Ca fera 100 balles et un mars :stuck_out_tongue:

LoneWolf
Qui se moque :stuck_out_tongue:

Ma fille s’appelle Petite Fleur donc plus de rapport avec la fleur de la branche :stuck_out_tongue:

[quote=« LoneWolf, post:33, topic: 26029 »]Eliane: Ca fera 100 balles et un mars :stuck_out_tongue:

LoneWolf
Qui se moque :P[/quote]
Si tu l’apelles Eliane, y’a de forte chance pour qu’il ne te réponde pas ! B)

Gally
Qui se moque aussi…

Ok, donc tu me PM entre noel et le jour de l’an, j’aurais zappe d’ici la en fait :stuck_out_tongue:

[quote=« Gallïane, post:34, topic: 26029 »]Si tu l’apelles Eliane, y’a de forte chance pour qu’il ne te réponde pas ! :stuck_out_tongue:
Gally
Qui se moque aussi…[/quote]
oula le fumble sur le nom.

LoneWolf
Pan sur le museau :stuck_out_tongue:

C’est pas grave, je t’en veux pas Jean-Louis.