[Cherche]Animes VASTFR

Ma demande peut sembler étrange, je cherche de bons animes VASTFR facilement trouvables, afin d’améliorer mon anglais.
Ca existe d’office ? Je suppose que quelqu’un s’est déjà posé la question mais bon. Effectivement quand on met l’appellation VO l’audio est (toujours?) asiatique. Existe t-il des animes dont la VO est anglaise ?

D’autre part lorsqu’on achète un dvd “classique” en France est-ce que le doublage anglais est en option ? (y a t-il alors possibilité d’avoir d’éventuels sous titres en français?)

Merci d’avance.

[quote=“Kudoz, post:1, topic: 36744”]Ma demande peut sembler étrange, je cherche de bons animes VASTFR facilement trouvables, afin d’améliorer mon anglais.
Ca existe d’office ? Je suppose que quelqu’un s’est déjà posé la question mais bon. Effectivement quand on met l’appellation VO l’audio est (toujours?) asiatique. Existe t-il des animes dont la VO est anglaise ?

D’autre part lorsqu’on achète un dvd “classique” en France est-ce que le doublage anglais est en option ? (y a t-il alors possibilité d’avoir d’éventuels sous titres en français?)[/quote]
Pour 1), je peux pas aider, mais j’ai des “animes” US (donc des cartoons) avec voix en anglais et ST en français.
Pour 2), le doublage anglais avec ST français n’est pas obligatoire, mais bon, c’est le cas dans 99% des DVD sortis ici.

Et sinon, pour améliorer ton anglais, si tu as un niveau un peu correct, je conseillerais de les mater en anglais avec les sous-titres anglais (pas toujours présents, eux). C’est bien plus facile de retrouver un mot que tu n’as pas compris en le lisant.

Neomatt, passé d’un 10/20 au bac à un 18/20 en oral du TOEFL. Merci les Monty Python.

Un poil HS, mais ça me triture : pourquoi des animés doublés en anglais ? C’est pas facile facile à trouver effectivement, mais sur plein de DVD (films séries, donc hors anime) tu peux prendre la VO (anglaise en générale) et y rajouter les sous-titres. Si c’est juste pour t’améliorer en anglais, pourquoi te compliquer ? Pas d’attaque hein, juste de la curiosité :slight_smile:

Sinon pour faire un poil plus constructif j’ai vu des Evangelion doublés en anglais et je crois sous-titrés en anglais aussi. Donc ça existe, du moins pour Evangelion. Après, pour trouver ça, désolé aucune idée /o\

Le peu que j’ai pu entendre d’animes avec des voix anglaises est pas franchement convainquant au niveau sonore … Surtout l’intérêt linguistique est à mon sens plus que limité ( les dialogues d’animes sont pas en général très développés … )
Je plussoie pour de bonnes séries en anglais ( au moins le vocabulaire sera plus varié …)

Edit : sinon un bon anime fait en anglais d’origine Afrosamurai

En fait mon problème ne réside pas autant au niveau vocabulaire qu’au niveau grammaire.

[quote=« Neomattrix, post:2, topic: 36744 »]Pour 1), je peux pas aider, mais j’ai des « animes » US (donc des cartoons) avec voix en anglais et ST en français.
Pour 2), le doublage anglais avec ST français n’est pas obligatoire, mais bon, c’est le cas dans 99% des DVD sortis ici.

Et sinon, pour améliorer ton anglais, si tu as un niveau un peu correct, je conseillerais de les mater en anglais avec les sous-titres anglais (pas toujours présents, eux). C’est bien plus facile de retrouver un mot que tu n’as pas compris en le lisant.

Neomatt, passé d’un 10/20 au bac à un 18/20 en oral du TOEFL. Merci les Monty Python.[/quote]
Merci pour ces informations :slight_smile:

[quote=« P@co, post:4, topic: 36744 »]Le peu que j’ai pu entendre d’animes avec des voix anglaises est pas franchement convainquant au niveau sonore … Surtout l’intérêt linguistique est à mon sens plus que limité ( les dialogues d’animes sont pas en général très développés … )
Je plussoie pour de bonnes séries en anglais ( au moins le vocabulaire sera plus varié …)
Edit : sinon un bon anime fait en anglais d’origine Afrosamurai[/quote]
Je prends note pour Afrosamurai. Mais les animes avec des voix anglaises que tu as entendu étaient-ils ceux de la version DVD ?

Oui , un des points clef de cette série est qu’elle à été commandée par des ricains et à donc d’origine des voix anglaises ( C’est Samuel L Jackson qui double le héros :slight_smile: )

[quote=“P@co, post:4, topic: 36744”]Le peu que j’ai pu entendre d’animes avec des voix anglaises est pas franchement convainquant au niveau sonore … Surtout l’intérêt linguistique est à mon sens plus que limité ( les dialogues d’animes sont pas en général très développés … )
Je plussoie pour de bonnes séries en anglais ( au moins le vocabulaire sera plus varié …)

Edit : sinon un bon anime fait en anglais d’origine Afrosamurai[/quote]

+1.

Les doublages anglais sont la plupart du temps vraiment pas terribles du tout niveau acting et “personnalité des voix” en ce qui concerne les animes. Rakanishu parlait justement d’Evangelion, dont la VA est insupportable AMHA. Je connais aussi la VA de FLCL qui est correcte mais bon quand on écoute les voix jap’ on réfléchit pas trop longtemps…

Je te conseille aussi une bonne série ricaine assez longue en VOSTA, tu auras forcemment besoin d’un petit temps d’adaptation (3-4 épisodes grand max si ton niveau est déjà correct) mais après c’est que du bonheur. Y’a bien des shows HBO (Six Feet Under, Sopranos) ou Showtime (Dexter, Weeds, Californication) que tu n’as pas dû voir.