City hunter ENFIN en version non censure

Il est probable que vous connaissiez la serie sous le nom cité en description (que je ne reprononcerait pas) mais avec la version uncut VOSTF, on a evidement le droit aux noms et termes originaux

J’ai achete le DVD 1 et voici mes impressions (si ca vous interesse B))

La sortie de city hunter “uncut” chez beez pourrait etre interessante car:
_episodes complets
_generique de debut et de fin japonais (VOSTF desactivable pour le karaoke japonais - c’est un detail mais je trouve ca pas mal)
_15 euros environ pour 5 episodes. On pourrait se dire que c’est pas trop cher… (mais y a un piege)
_La serie n’a pas trop vieilli meme si comme d’habitude, le manga est a mon avis meilleur (note: certains episodes peuvent etre mechament pourrave quand meme…)
_Le mix VO/VF permet de voir combien la VF est a des annees lumieres de la VO au niveau du sens. (meme si les acteurs VF etaient plutot bons a l’epoque)

Maintenant, les choses qui fachent:
_La S1 fait 51 episodes, soit 10 DVD a 15 euros: ca fait cher de la saison 1 qui a 20 ans quand meme
_La S2 fait 63 episodes, commencez deja a economiser…
_La VF est presente, en surimpression du DA VO: ca veut dire que les parties qui ont ete coupee a l’origine sont la, mais en VOSTF (et ca fait zarb). J’imagine qu’il n’etait pas possible de faire autrement sans exploser les couts de prod (pour retrouver les acteurs originaux…)
_le sous titrage est assez inegal, on a toujours la sensation que le traducteur n’a meme pas vu les episodes et qu’il traduit juste le script (et ca donne des incoherences sur les petites phrases toutes simples)
_La serie a 20 ans et ca se sent quand meme.
_Les bonus sont risibles (le generique francais dans les bonus? ah oui mais en fait, pas la peine hein), ca aurait ete aussi bien de pas en mettre.

De mon point de vue, cette sortie est interessante pour le fan de city hunter qui a adore le DA quand il etait mome et qu’il voudrait avoir la version d’origine (genre moi :D). Toutefois, le nombre d’episode rend le prix final particulierement prohibitif et me force a vous conseiller d’attendre un pack S1 complet a 60 euros (ou un demi pack a 30 each), prix qui me parait nettement plus raisonnable (enfin, si ca sort un jour dans ce format mais perso, je sais etre tres patient)

Quelques liens:
_City Hunter S1 DVD 1 uncut
_Site de l’editeur de City Hunter (manga) <–ca vous coutera moins cher d’acheter les manga et c’est plus adulte que l’anime a mon sens (mokkori!)

LoneWolf
Saekooooooooooooooooooooooooooooo B)

Tien je me suis toujours demandé, les mattant étant petit mais inculte inside : il se passe quoi durant ces fameuses scènes coupées ?

Du vulgaire, du olé olé humoristique… enfin si c’est comme dans le manga

Generalement, oui. J’ai fait le test ce soir en regardant l’episode 3 de la saison 1, qui est l’un des rares episodes ou Saeba doit veritablement tuer quelqu’un de sang froid (dans le 1, la cliente sait pas trop au debut) et il y a tout un passage de ryo qui discute avec makimura sur la soeur de celui ci, et ca fini avec ryo qui fouille dans les tiroirs de Kaori. Paradoxalement, un peu plus loin, makimura fait les poches de ryo et trouve une serie de soutien gorge dans ses poches, ca a ete double en VF…

Donc c’est generalement ca mais pas systematiquement. A noter que meme dans la VO de city hunter, on a JAMAIS de mokkori comme dans le manga.

LoneWolf
Je peux vous dire que la version uncut, c’est vraiment sympa a voir…

Il y eut une légende urbaine qui disait que dorothée avait coupée des scènes secksuailes, j’en avais même qui me disait qu’il avait vu du city Hunter secksuaile. Mais en fait, ça n’a jamais été l’oeuvre originale juste des doujinshi (parodie) B)

Pour ma part j’attendrais encore, une nouvelle édition moins cher et collector. J’y crois…

D’un autre coté ,le gros truc génant de la VF de nicky larson (sans parler de la traduction du nom) ,c’est surtout de changer le sens des dialogues comme le fait remarquer Lonewolf. Passe encore les voix des méchants (toutes fait par la même personne qui aimait bien utiliser le mot “bobo”), le truc qui me fait le plus rire c’est quand même que toute allusion à un hotel est remplacé par le terme restaurant végétarien.

Je sais bien qu’il fallait atténuer le coté scabreux de certaines blagues mais enfant, je trouvais bizarre l’acharnement de nicky larson à vouloir aller dans un restaurant végétarien avec toutes les jolies filles qui passaient.

Bref , demain je vous parlerai du doublage de ken le survivant (ou pas ,c’est selon).

Pour moi qui suis un fan ce sera NON pour ces DVD, y a rien qui m’enerve plus que des sous titres approximatif, quand je sais que ceux fais pour les fans par des fans en « fansub » (oui ça fait bcp fan) sont bcp plus professionnel que ceux fait par des sois disant professionnel, par exemple, j’ai Steam Boy en DVD depuis des années et je l’ai toujours pas regardé parce que les sous titre sont catastrophique B) donc je dois me faire la VF mais je suis bcp moins motivé…

donc je garde mes episodes pas tres légaux mais vachement plus bo :smiley: on verra si il font mieux dans l’avenir mais j’en doute je suppose que se proccurer la licence n’a déjà pas été une mince affaire pour eux donc pour ça chapaux (pour le reste c mon avis hein B) )