à première vu ça m’a l’air pas mal, surtout que je pourrais l’installer sur le Palm… mais j’ai peur que ce soit plus gadget qu’autre chose ? est-ce que quelqu’un à une expérience d’un tel truc ?
Et de manière plus globale, est-ce qu’un dictionnaire electronique tient la route par rapport à un dictionnaire papier ? le grand avantage étant que ça tient dans la poche, hin!!
En tant que traducteur, je trouve que les dicos électroniques sont bien plus pratiques que ceux sur papier, leurs avantages principaux étant leur vitesse et possibilités de recherche, ce qui est bien utile lorsqu’on les utilise beaucoup (ce qui es mon cas ).
Par contre, faut faire gaffe et ne pas acheter n’importe quoi. Normalement, lorsqu’on veut faire un usage « sérieux » des langues (pour faire de la traduction à niveau professionnel, par exemple), il vaut mieux se payer la version électronique d’un bon dictionnaire à la reputation prestigieuse et avec plusieurs éditions derrière lui (Larousee, P’tit Robert, etc.), parce que ça donne quand même une certaine autorité au contenu. Perso, je ferais par hyper-confiance à un truc « noname » achété à la FNAC pour 5 €, mais ça peut être largement suffisant pour une utilisateur occasionnel, là c’est à toi de decider.
Après, bon, je ne connais pas le logiciel en question, mais il serait peut-être une bonne idée de se renseigner sur quelle maison d’édition est responsable des contenus (pas du logiciel, hein, mais des dictionnaires auxquels il donne accès). Si tu arrives pas à trouver ces infos où le résultat ne te dis pas grand chose, pense si tu as vraiment besoin de 8 langues. Sinon, j’investirais plutôt mon argent sur un ou deux dicos de qualité.
Là, par contre, la scène des dictionnaires pour PDA n’est pas mon spécialité et moins encore en langue française, mais je te ferai signe si je trouve quelque chose de beau.
Je plussoie doctorpiorno. Pour un dico de traduction, il vaut mieux quelque chose de reconnu (par exemple, dans mon cas pour l’anglais <-> français, rien ne remplace mon Robert & Collins). C’est vrai que la version électronique permet d’être plus rapide.
Pour un PDA, pareil, Robert & Collins (dispo chez Tom Tom).
Par contre un dico multilingue… hum… reste à voir si tu as besoin de 46 langues différentes.
Sinon pour le web, Leo.org, pour les traductions allemand <-> anglais et allemand <-> français.
en fait j’ai besoin que de l’allemand et l’anglais… même si c’est d’abord l’allemand ma priorité…
le truc dont je parle à 8 langues, c’est pour ça que je parle de gadget.
Rolyat : je trouve pas Tom Tom dont tu parles, je tombe que sur un truc de GPS. Sinon, je confirme www.leo.org est vraiment un très bon site mais il tient pas dans ma poche
Ah ben voilà, je viens de comprendre… Palmtopsoftware a été racheté par Tom Tom… J’ai comprendu… par contre chez Palmtop/Tomtom, nada sur les dicos. Désolé.
Clairement, un dico électronique de poche, c’est génial.
J’en ai acheté un (un petit Franklin Anglais-Français. Pas ultra complet mais OK) lorsque je me suis mis à beaucoup lire de romans en Anglais, et c’est ultra pratique. Bouquiner dans ton lit et recourir à un dico papier, c’est d’un inconfort total. Tandis qu’avec ce bidule, c’est rapide et pratique.
Après une petite recherche, y’a des dico Microsoft (donc pour Pocket PC) Anglais -> français et français -> Anglais et Allemand -> Anglais à utiliser sur Pocket PC avec l’ebook reader de Microsoft.
C’est gratuit… Par contre je ne suis pas sûr que ça soit bien complet comme truc.