Might and Magic 3: au secours!


#1

Pris d’une soudaine crise de nostalgie aigüe, je me suis relancé dans l’exploration d’un de mes meilleurs souvenirs ludiques du siècle passé: Les îles de Terra. Chouette.

Mais voilà, je veux aller à l’arène. Dans la VO, c’est facile, je vais jusqu’à un miroir, je lui dis “arena”, et hop, je casse du monstre. Mais en français, je suis bien embêté. Pas chouette.

J’en appelle donc aux connaissances des plus anciens d’entre vous, des fois que quelqu’un aurait noté ses vieux codes quelque part et pourrait me dépanner. Je précise que je veux rejoindre l’arène par un miroir et pas à pied. Et si quelqu’un a aussi les versions françaises des 3 destinations de “tricheurs” (Orb Meister, Doe Meister et Blastoff), ça m’intéresse aussi. Merci d’avance

Ce message a été édité par chevluh le 28/07/2004


#2

Merdum, je dois avoir un Tilt avec la soluce dedans, je regarderais ca ce WE… T’as essaye sur le WEB avant de poster, juste pour etre sur?


#3

Ouaip. Pour MM3, sur le web, c’est un peu le désert, on dirait que le monde n’a découvert la saga qu’à partir de Heroes ou de MM6. On peut trouver quelques pages en anglais ou en jap pour MM3, voire en allemand pour Xeen. En français, ya trois pages pour charger une version abandonware, et c’est tout ce que j’ai trouvé.

Au moins, World of Xeen, je l’avais sur CD, donc ma VO fonctionne toujours.


#4

Salut,

2 minutes de recherches et hop.

Bon ceci dit j’ai rapidement survolé la soluce, mais il semblerait qu’effectivement il faille dire ARENA dans le miroir… Alors il y a peut-être quelque chose de plus à faire avant.

Bon courage.

Edit : Ok c’est anglais. Au temps pour moi ! :s
Ce message a été édité par King_Kaa le 29/07/2004


#5

T’as essaye “arene”?


#6

Arene, l’arene, cirque, colisee…

Mais dans un jeu où le clerc qui sert de boss dans le temple de Moo s’appelle en français “La Mooclerc”, je peux essayer des tas de mots avant de tomber sur celui qui est passé par l’esprit dérangé du traducteur (C’est à la fois rigolo et énervant, dans le château de Blood Reign l’énigme qui permet de trouver le mot de passe du donjon est mal traduite, ce qui fait que si on se fie aux instructions on ne peut pas tomber juste. Heureusement, Corak a aussi noté la solution dans son carnet.)

Au moins, pour “Orb Meister”, c’est bien “maitre de l’orbe”, ce qui va me faciliter un peu la vie.


#7

C’est vrai qu’il etait vachement bien traduit ce jeu. Tu trouvais des armures de cuir en cuir, la moitite (les 3/4!) des textes etaient en franglais et tenaient meme pas dans les dialogues…

Tu as deja reussit a ramener la corne dans la prairie de la licorne? J’ai passe je ne sais combien de temps a chercher ce truc, jamais trouve!


#8

Pfouuu, la corne c’était compliqué. Fallait d’abord visiter les frères Alpha, béta et compagnie pour savoir comment obtenir les coquillages magiques de j’ai-oublié-son-nom, puis les amener à la sirène tout au sud-ouest du monde. Celle-ci rendait raides amoureux tes persos, ce qui te permettait d’aller visiter la princesse Trueberry quelque part dans les marais que seul l’amour vrai pouvait libérer. Il fallait le refaire plusieurs années de suite, et à sa libération, la princesse te remettait l’objet en question que tu pouvais ramener à la licorne, si je ne me trompe pas.
Ce message a été édité par chevluh le 29/07/2004


#9

Pour la quete de la licorne CHEVLUH, en fait tout ce que tu dis est exact, avec la simple petite nuance que la quete etait impossible a terminer a moins de tricher, ou d’aller chercher la solution sur le net, car une info capitale pour la reusir etait buggée dans le jeu. je m’explique, normalement ce sont les freres alpha, beta, gamme, etcetera qui a la fin de leur quete donnent l’emplacement d’une ile, ainsi que le jour de l’année ou l’on peut trouver le coquillage (see shell) , mais le dernier frere est bugge est n’apparait pas dans le jeu. Donc on ne recoit jamais cette info necessaire pour reussir la quete de la licorne. (la soluce est = le 99eme jour, sur la Rainbow island, l’ile la plus au sud de la case D4). (A l’epoque fallait avoir lu le bon tilt ou joystick pour trouver l’info lol. de nos jours, vive le net pour ca, ca aide bien quand meme faut avouer). Et il faut avoir eu 10 persos MALES qui tombent amoureux de la sirene en case A4(0,0) ,puis rendre visite a la princesse en case E3 vers le Nord-est. Donc il faut retourner chercher le coquillage 2annnees de suite, et refaire tout le parcours au moins 2 fois, puisqu’on ne peut avoir 10 persos “in love” d’un coup. au maximum 8 d’un coup (6 dans l’equipe+2 mercenaires loues). je precise ca, car je suis en train de refaire le jeu, et que c’est l’une des quetes les plus complexes a terminer sans soluce. Plus que complexe meme, vu que comme dis, elle est meme buggée, et donc impossible a realiser par la voie normale. Donc peut etre qu’un jour ca aidera quelqu’un. et puis si vous maitriser un tout petit peu l’anglais, choisissez plutôt le jeu en anglais, qu’en Français, car les traductions ne sont pas au top, et il y a quelques bugs en plus dans la version francaises concernant les énigmes , descriptions de quetes, ou mot de passes du mirroir, et ce genre de trucs. Au passage, els saves sont compatibles entre la versions FR, et anglaise, donc rien ne vous empeche de passer de l’une a l’autre en cours de jeu, afin de profiter des bons cotes des 2 versions. Persos, j’ai commence en Français, puis la je fini le jeu en anglais, car c’est bien plus simple du coup, et qu’on comprends assez facilement pour peu qu’on ai des notions de bases en anglais. bon jeu a tous, et merci des infos donnees dans les mess précédents.


#10

Déterrage de qualité :+1:


#11

Hello, ai trouvé le code de téléportation permettant de voir la séquence de fin de Might & Magic 3 Isles of Terra version française ou, comme quelqu’un l’a déjà dit, version franglaise :wink:

Le code de téléportation est : mise a feu (traduction du mot anglais blast-off).

Ensuite, pour voir effectivement la séquence de fin, il faut entrer la séquence d’initialisation suivante : 645231