Patch traduction FSX

Bonjour a tous !

Je voulais savoir si quelqu’un connaissait une adresse pour télécharger le patch de traduction anglais —>français pour FSX ou si quelqu’un pouvait m’envoyer les quelques fichiers textes et sons ! Merci a tous d’avance !

Je suis curieux de savoir où tu as “acheté” ton FSX pour l’avoir en anglais… Et ce n’est pas dans Montcuq

Au quebec ?

Exactement ! je l’ai acheté au québec, c’est normal ausi ce genre de questions?

mouaip …en meme temps si on te souffle la reponse…

whatever, google est ton ami hein, j’ai meme pas chercher 5 secondes…

Ces réponse ne m’interesse pas, de plus je crois que ce n’est pas le sujet de ce topic

Pas sympa le petit nouveau là didonc…

/popcorn

En même temps moi je suis arrivé en trollant sur le forum mac ^^

Les voix sont en anglais quelque soit la version du jeu…

Meme si il est pas sympa le ptit nouveau, on “l’agresse” en demandant ou il l’a acheté son fsx en anglais. Serieux, play.com vends des jeux en anglais.

Merci pour ta compréhension; je suis désolé , mais voila je trouve que c’est pas “sympa” mais bon on est pas la pour se cracher dessus je crois ! oui les voix sont en anglais, mais j’esperais trouver les textes en français, je crois que l’on peut envoyer les fichiers de la version française de fsx pour les remplacer sur la version anglaise.

Merci a tous d’avance pour ceux qui pourrait m’aider et plus particulierment a toi AnA-I !!!

note : ce que veut signifier Baphomet en te linkant la page de clubic, c’est qu’il y’a des patches localisé. On peut supposer que si tu patches ton FSX avec le patche français, il te fasse un remplacement des textes par la version française. A essayer donc.

Oui c’est vrai! je vais tenter, merci en tous cas. Bonne soirée a tous, je vous tiens au courant

Oui don c je viens d’essayer , et c’est pas possible car il demande la version anglaise du jeu ! enfin bon merci a tous quand meme !

merci d’eviter les double post, surtout a quelques 5 minutes d’intervalle…j’ai comme l’impression que tu n’as toujours pas lu la FAQ.