hello les geeks !
j’ai comme qui dirait une question… après être tombé sur ça je me susi demandé pourquoi les sorties mondiales n’étaient pas la règle dans le milieu des jeux vidéos ? autant pour ce qui est des jeux d’aventure je comprends que la traduction prenne du temps mais pour les jeux de combat, les FPS, etc… pourquoi ne pas sortir un jeu dont seuls les sous-titre sont traduits ?
[]on a un jeu dont les voix sont moins risibles que d’habitudes (à qques exceptions prêts)
[]on est moins tenté de downloader gratuitement le jeu qu’on attends depuis des mois et qui sort dans une semaine. et question subsidiaire ?
c’est si dur que ça de faire une démo ? parce que sans démo, on peut au moins patienter qques temps et tester sa machine histoire de ne pas être surpris par la config demandée quand on achète le jeu. la démo avant le jeu, c’est tant que ça la mort ?
Entièrement d’accord, vive les sorties mondiales. Il y a un bon moment que je n’ai pas vu de VF, moi je joue toujours en anglais, mais j’ai toujours trouvé ça catastrophique (bon ok, ça date, y’a peut-être eu du progrès depuis). Alors quand il faut attendre plusieurs mois pour des VF auxquelles de toute façon je ne toucherai pas c’est bien lourd…
J’envisage éventuellement de faire une exception pour Animal Crossing, parce que la localisation n’est pas une simple question de traduction (il y a aussi les fêtes par exemple), c’est à voir. Au moins un jeu où le retard est justifié (même s’il est en bonne partie dû au fait que Nintendo a longtemps hésité avant de le sortir, justement parce qu’il n’était pas sûr que le rapport ventes / coût de la localisation serait favorable).
D’un certain côté, cela permet parfois d’éviter un minimum le syndrôme Invisible War, sorti avec trois mois d’avance aux USA et passablement mal optimisé (et ça commence à faire beaucoup pour un jeu auquel il manquait déjà une bonne grosse année de développement…) ou Söldner dans le sens inverse. Bref, sur PC, on bénéficie des patches et sur consoles, des éventuels correctifs pour des conneries à la Thief III.
Bon, c’est vrai que pour pas mal de jeux, cela serait mieux d’avoir de simples VOST tellement ça peut être le massacre et tellement ça économise, mais j’ai la désagréable impression que la VOST est très mal acceptée par pas mal de gens. En fait, ce qui serait bien en la matière, c’est qu’on ait le choix comme sur les DVD de la langue et des sous-titres.
Ce message a été édité par LeBaronNoir le 03/08/2004
[quote]mais j’ai la désagréable impression que la VOST est très mal acceptée par pas mal de gens francais[/quote]Ben ouais c’est les francais qui aiment pas les VO surtout. Rien qu’en belgique c’est plus facile de trouver des vo aux cinemas…
[quote]j’ai comme qui dirait une question… après être tombé sur ça je me susi demandé pourquoi les sorties mondiales n’étaient pas la règle dans le milieu des jeux vidéos ? autant pour ce qui est des jeux d’aventure je comprends que la traduction prenne du temps mais pour les jeux de combat, les FPS, etc… pourquoi ne pas sortir un jeu dont seuls les sous-titre sont traduits ?
[]on a un jeu dont les voix sont moins risibles que d’habitudes (à qques exceptions prêts)
[]on est moins tenté de downloader gratuitement le jeu qu’on attends depuis des mois et qui sort dans une semaine. et question subsidiaire ?
c’est si dur que ça de faire une démo ? parce que sans démo, on peut au moins patienter qques temps et tester sa machine histoire de ne pas être surpris par la config demandée quand on achète le jeu. la démo avant le jeu, c’est tant que ça la mort ?[/quote]perso j’ai pas trop compris la. Ok doom 3 est un jeu solo mais y’a pas eu de doom3 test pour tester le code reseau. Faudra attendre quake4 peut etre ?
sinon pour ta premiere question, j’ai pas vu d’option “sous titre” dans doom 3 et il y a des messages vocaux qu’il faut ecouter afin d’avoir des codes pour ouvrir des casiers.
Donc en gros doom 3 devrait sortir en VF totale le 13 aout, du moins je l’espere pour activision
enfin, perso, le systeme ideal pour que le jeu pc survive pour les hardcore gamers, c’est de proposer d’acheter une cle sur le net au moment de la sortie. Comme ca que le jeu en lan ou en solo te plaise ou non, c a toi de voir. Si tu veux jouer sur le net, achetes ta clé a 50 euros. Bien sur il faut un systeme de master server mais heu on pouvait jouer illegalement a quake 3 ou rtcw sur le net ? fallait avoir du bol avec les keygen non ou essayer 500 fois ?
bref c’est a activision de voir mais apparemment ils perdent pas mal de thunes dans l’histoire alors que le jeu est tres attendu. Esperons que half-life 2 soufrira moins du phenomene
[quote]En fait, ce qui serait bien en la matière, c’est qu’on ait le choix comme sur les DVD de la langue et des sous-titres.[/quote]C’est pas toujours le cas ???
Damned ! L’horreur ! Si jamais ça m’arrivait de ramener un jeu PC à la maison, de l’installer et de découvrir qu’on peut pas jouer en anglais, je sais même pas ce que je ferais ! (bon en fait si, je sais, mais je peux pas le dire ici… désolée mais c’est vraiment la seule chose à faire)
Le seul jeu PC que j’ai acheté depuis août 2002, date d’achat de ma gamecube, c’est vice city, ouf on pouvait choisir la langue. Et avec Nintendo, je suis tranquille, il y a toujours l’anglais. Mais alors si j’ai bien compris et si effectivement il y a des jeux PC qui sortent en français exclusivement, je devrai faire très attention lors de mes achats futurs (bah oui, là j’achète plus rien mais c’est surtout parce que mon PC est vieux et fatigué, mais je compte me remettre aux jeux PC un jour, quand même)
Ouais, alors à part UT 2004, le très décevant Invisible War et probablement Thief III, je n’ai vu aucun jeu récent me proposant d’avoir le moindre bout de langue. Ou alors c’est un Beyond Good’n’Evil ou Prince of Persia et on peut espérer qu’Ubi a embauché des acteurs pas trop nuls pour les VF (ce qui me semble être le cas ).
[quote][quote]j’ai comme qui dirait une question… après être tombé sur ça je me susi demandé pourquoi les sorties mondiales n’étaient pas la règle dans le milieu des jeux vidéos ? autant pour ce qui est des jeux d’aventure je comprends que la traduction prenne du temps mais pour les jeux de combat, les FPS, etc… pourquoi ne pas sortir un jeu dont seuls les sous-titre sont traduits ?
[]on a un jeu dont les voix sont moins risibles que d’habitudes (à qques exceptions prêts)
[]on est moins tenté de downloader gratuitement le jeu qu’on attends depuis des mois et qui sort dans une semaine. et question subsidiaire ?
c’est si dur que ça de faire une démo ? parce que sans démo, on peut au moins patienter qques temps et tester sa machine histoire de ne pas être surpris par la config demandée quand on achète le jeu. la démo avant le jeu, c’est tant que ça la mort ?[/quote]perso j’ai pas trop compris la. Ok doom 3 est un jeu solo mais y’a pas eu de doom3 test pour tester le code reseau. Faudra attendre quake4 peut etre ?
[b]heu… c’est à moi que tu réponds ? t’es sûr ?
[/b][i]TBF a dit bla bla plein de trucs…
[/i]en fait je me demandes juste pourquoi ils se cassent le cul à franciser le tout alros qu’avec des sous-titres, la qualité de nombreux titres serait réhaussée (halte aux doublages pourris !)
–> ça leur couterait moins cher d’une part grace aux économies du non doublage, d’autre part, il doit bien y en avoir un ou deux qui téléchargent le jeu au lieu d’attendre sagement ! l’économie de temps permettrait de faire une osrtie mondiale (donc moins de piratage)
non ?
[/quote] Ce message a été édité par titibgosse le 05/08/2004 Ce message a été édité par titibgosse le 05/08/2004
Pas d’option sous-titre en cours de jeu (HUD, ou classiquement au bas de l’écran, en surimpression) ou pendant les vidéos, c’est un peu trop restrictif et imposable à mon goût… Exemple, les malentendants.
bah heu je sais pas pourquoi la demo est pas encore sortie moi. Apparemment id software bosse dessus apres la sortie du jeu donc elle va sortir avant la fin aout quoi
sinon je suppose qu’il y a plus de gens qui vont au cinema voir des films en vf qu’en vost et donc les editeurs ont decide de franciser entierement certains produits pour la meme raison.
[quote]sinon je suppose qu’il y a plus de gens qui vont au cinema voir des films en vf qu’en vost et donc les editeurs ont decide de franciser entierement certains produits pour la meme raison.[/quote] dans ce cas, qui de l’oeuf et de la poule hein? parce qu’en Belgique ils diffusent les films en VO au ciné (il me semble) et les gens vont les voir en VOST au lieu de VB
à Aix, il y a 2 cinés (sur 3) qui diffusent de la VOST au lieu de la classique VF de merde et les salles sont toujours remplies, preuve qu’il y a un public dès lors que l’offre est présente. et les gens sont prêts à attendre un peu, par exemple ils ont sorti Spiderman 2 en VO seulement hier et pourtant il y a du monde à aller le voir
Ben les Français ont pas l’air fans de VO. J’ai parlé avec un responsable UGC Tulouse à l’époque et je lui ai demandé pourquoi ils diffusaient moins de VO (à un moment on était monté à, ô joie, 33%, puis d’un coup hop 1 film à peine par semaine). Sa réponse a été claire : On a fait un test, et visiblement, le public de Toulouse, bien que jeune, va moins au cinoche pour voir des VO. Du coup, pour les VO, c’était l’Utopia ou l’ABC, emballé, c’est pesé… Bref ouais, poule ou oeuf…