[ANNONCE] Pictopix

jeu-independant
puzzlegame

#362

a quand une version switch ?


#363

Ah, j’aimerais bien :slight_smile: Après, je ne sais pas comment Nintendo accueillerait un concurrent à leur Picross…

A vrai dire, comme le jeu fonctionne plutôt bien sur Steam, je continue à travailler sur cette version pour répondre aux besoins des joueurs.


#364

ben ya pire comme “inspiration” zelda ou mario ou fzero qui sortent sur l’eshop
et les 6 picross qui cartonnent sur 3DS ne sont pas dev ou edité par nintendo (picross e1a 6)


#365

Tous les Picross sortis sur les consoles de Nintendo sont développés par Jupiter (et édité par Nintendo) :


#366

je ne les vois pas édité par nintendo sur wikipedia


#367

En fait, il faut cliquer sur les jeux pour le voir. Mais je vois que ça dépend des jeux. Picross DS l’est par exemple alors que la série Picross e ne l’est pas (ce que je pensais).


#368

Plop !

Mise à jour un peu spéciale aujourd’hui :slight_smile:

Le jeu se voit doté d’une playlist de 10 morceaux, dans le style jazzy et bossa nova. Ça va changer de l’unique morceau qui passait en boucle :smiley:

Autre nouveauté, si je puis dire, c’est que le jeu a été traduit dans quelques langues. Le français bien sûr, mais aussi le chinois (merci @Monsieur_Max !) et l’espagnol. J’espère bien sûr le faire traduire dans d’autres langues prochainement.

L’annonce officielle est ici (ou selon votre envie).

Hop, à votre service !


#369

Ca c’est du bel update des familles :slight_smile:

Bravo !


#370

Tiens marrant, j’ai pas fait attention, j’ai rejoué un peu ce week-end et fini par couper la musique, j’ai pas du faire attention qu’il y avait plusieurs morceaux


#371

Ça change à chaque fois que tu lances un nouveau puzzle (ou en cours de partie, si un morceau se termine). Si ce n’est pas le cas, vérifie que la version du jeu est bien “1.1.10a” (dans les crédits du jeu).

Et si ton OS est en français, le jeu a du switcher dessus automatiquement.


#372

Je suis bien en 1.1.10a. Pour la langue je suis en anglais car mon OS l’est aussi.
La prochaine fois je ferai attention à la musique, il me reste encore 2 ou 3 pages de puzzles à faire


#373

Pictopix a été listé dans le “Top Best Bestest Games Of 2017 So Far” de Rock, Paper, Shotgun.

I’m happy :slight_smile:

J’ai remarqué que les rédacteurs nommaient maintenant le jeu PictoPix (et non Pictopix). Ce n’est surement pas une erreur. Je vais leur écrire pour avoir leur avis. Je me demande si c’est pour éviter que ce soit prononcé Pic-topix (dans le logo, les trois premières lettres ont une couleur différente des autres). Ça perturbe peut-être certains anglophones. Comme je sais qu’il y en a sur Geekzone, j’aimerais bien avoir votre avis sur la question. :slight_smile: (pour la petite histoire, Pictopix est la contraction de Picture to Pixel)


#374

So it should be PicToPix or Pic2Pix… :wink:


#375

Ouais, j’y avais pensé, mais je préférais en faire un seul mot :smiley:


#376

Ah ben moi je lisais picto, comme pictogramme. D’ailleurs je continue à le lire comme ça même en sachant comment c’est sensé être lu.


#377

En fait, j’avais oublié, mais il y avait un peu de ça (“picto”, “picture”) pour que je m’oriente vers Pictopix plutôt que l’une des variantes proposées par Balooz.


#378

Mettre “to” en jaune à la place de “pic” du coup ? Histoire que ça sépare les deux mots.

(Je dis ça mais c’est peut être trop tard maintenant :p)


#379

Maintenant, oui, c’est que je suis en train de me dire (avec éventuellement le deuxième P en majuscule). J’attends la réponse du journaliste de RPS pour avoir aussi son avis.

Ça va faire un tas d’image à remplacer :sweat_smile:


#380

Test rapide :

.

le logo d’origine pour référence :


#381

J’aime bien la première version, la lecture est plus naturelle et le jeu sur les couleurs est largement suffisant.