Citations Latines

Donner la citation latine qui vous interpelle

moi c’est « Si vis pacem para bellum »

très juste au yeux du contexte international actuel :casstet:

et vous?
ou selon Glup Si Wis pacem para bellum :cool:

[Edité le 14/11/2002 par Wis]

[quote]pour les mise en page sous PAO
(…)
Test : tu ouvres ton M$publisher[/quote]
Je laisse les graphiste professionnels insérer leurs remarques pleines de cynisme ! :wink:

euhhhhhhhh

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetaur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua…”

C’est une phrase classqiue qui sert de rembourage pour les mise en page sous PAO avant de rentrer le bon texte…tu fais ta mise en page, tes cadrages et pour être sur que ca colle tu mets un texte bidon : Lorem ipsum …

Test : tu ouvres ton M$publisher, tu crées un cadre de texte et ok surprise y a du texte dedans : Lorem ipsum dolor…

XeR

Coma : merci de rétablir ces grands films (et dfire que certains n’aiment pas…)

Mes citations :

  • « Carpe diem » (sauf si Murphy frappe :frowning: )
  • « Dura lex, sed lex » et sa parodie « Durex, let’s sex » :wink:

Coma: Monty Pythons rulez :mad:

J’aime bien quand le centurion lui met un glaive sous la gorge parce qu’il a confondu un datif et un génitif :stuck_out_tongue: ou quand sa mère avoue avoir couché avec un romain :wink:

“Romanes eunt domus”, ce qui signifie… en fait c’est archi faux, mais c’est dans monty python’s life of brian :mad: Ca veut dire “Romans go home”.

En fait c’est “Romani ite domum”. J’ai trouvé ça dans le script du film, chui spuissamment incapable de ressortir une phrase en latin. Au lycée, j’étais au latin ce que le pape est au porno, à savoir : une quiche.

On se refait pas hein, désolé (cf signature)

Je préfère " Flute! tu as, mec, verge dure" :mad:

Sinon j’aime bien: “Homo sum, et humani nihil a me alienum puto”

ça veut dire: “je suis un homme, je pense que rien de ce qui est humain ne m’est étranger” et c’est de Cicéron.

JeeP, ta citation m’en a rappelée une autre qui convient bien aux carabins: “Le médecin soigne, la nature guérit”

hahahaha excellent
apres 3ans de latin … il reste plus rien en plus ct ya longtemps

cogito ergo sum :casstet:

[Edité le 16/11/2002 par hadryen]

Gloria in excelsis Cafeino !!! :stuck_out_tongue:

nunc exeo :frowning:

J’ai jamais fait de latin. Les seuls truc ke je connais sont les p’tites citations dans Asterix (et encore)…

Comment on dit :“ok je sors” en Latin ???

le thread où on découvre que les geeks ont quand meme une culture assez solide…

pour ma part, ça serait “Curare non nocere” (à peu pres…). ça vient d’Hippocrates, donc c’était en grec à l’origine, et ça a été répandu en latin.
pour la traduction: “soigner et ne pas nuire”. la base de la médecine, et un des cours les plus passionants que j’aie eus…

:stuck_out_tongue: Pan dans les dents :smiley:

:frowning:

adaptare pro dominare :cool:

[quote]Roooooh
J’ai fait une seule année de latin…
40% de moyenne…
Alors ca a l’air marrant ce thread mais bon…[/quote]Tout à fait d’accord, les traductions seraient les bienvenues… :stuck_out_tongue:
Sans compter que les personnes qui postent des citations latines sans les expliquer donnent la sensation de ne pas savoir elles-même de quoi elles parlent ! :frowning:

Roooooh
J’ai fait une seule année de latin…
40% de moyenne…
Alors ca a l’air marrant ce thread mais bon…
Bande de sans coeurs qui étallent leurs connaissances… (me rapelle un dicton avec de la confiture ca…) :frowning:

Edit Aurtaugraf

[Edité le 16/11/2002 par maune666]

Fiat Lux ( " oh la belle voiture ") © Pierre desproges

[quote]Moi c’est :« life is a bitch and you marry her ».
Ok, c pas super latin mais ca resume bien ce que je pense :P[/quote]
wared optimistum est
(ou un truc comme ca… :slight_smile: ) c ca de lire Camu des 13ans

cafzone ad vitam eternam

Moi c’est :« life is a bitch and you marry her ».
Ok, c pas super latin mais ca resume bien ce que je pense :slight_smile:

[quote][quote]une qui me carcartérise : erare humanum est[/quote]Persevare diabolicum :slight_smile: Enfin je crois que c’est comme ça que ça s’écrit. [/quote]perseverare diabolicum est
je crois :cool: c bien dans l’actu ca…