Shoutbox

Obligé de prendre des arrêté contre la connerie…

6 « J'aime »

Non ce n’est pas normal. Dans un tout bête Géant Casino, j’ai fait une razzia hier : CPC, CPC Hardware et CPC Hors Série jeux de plateau (j’avais oublié de renouveler mon abo). Et quand je n’étais pas abonné, je n’avais aucune difficulté à les trouver chez un buraliste ou en grande distribution.

Pour prendre régulièrement le train je le trouve jamais au relay de ma gare de départ… que le hardware. Idem chez mes 2 buralistes au village… on dirait qu’ils ne sont pas dans les bonnes listes, celles dont les buralistes achètent sans se soucier des revues/exemplaires : ça partira.

C’était un relay dans une gare justement pour le premier (uniquement CPC hardware) et un relay à l’aéroport pour le deuxième (idem +hors série jeux de plateau ). J’ai quand même pris le hardware au final même si ça m’intéresse moyen dans l’absolu :grin:

Juste pour faire mon Maitre Capelo, mais « bien achalandé » veut dire « fort fréquenté ». L’utiliser pour dénoter des rayons bien fourni est une impropriété.

6 « J'aime »

Et là, la moitié (ou un tiers?) de la zone ne comprend pas la référence :wink:

edit: @Ewi il faudrait même que cela soit fait pour les réfrigérateurs (et congélo?) des grandes surfaces. En Allemagne, ça se fait. En France beaucoup moins.

Capello Maître Capello GIF - Capello Maître Capello Les Jeux De20Heures - Descubre & Comparte GIFs

3 « J'aime »

Au départ oui (beaucoup de chalands), mais ça change et c’est régulièrement utilisé pour le 2e. Oui c’est un abus de langage, mais qui est clairement l’usage courant.

Bigre! Tu m’apprends quelque chose! J’utilisais le terme de la même manière que @canard. Merci pour la correction. :+1:

Tu vois des congelos ouverts dans les magasins en France?? Je ne crois pas en avoir déjà vu un seul laissé volontairement ouvert. Par contre j’en ai déjà croisé avec la porte cassée/démontée et que le magasin ne semblait pas réparer très rapidement (ce qui est debile mais j’imagine que le temps de recevoir la pièce etc…)

1 « J'aime »

Oui les congélateurs horizontaux, dans mon SuperU local… Et je crois dans un Match pas trop loin aussi.

Edit: ceux-ci n’ont pas de portes coulissantes.

Il n’y a pas si longtemps (≤ 5 ans ?), quasiment tout les congelos horizontaux dans les magasins étaient ouverts sans portes. C’était n’importe quoi.

Je ne sais pas si c’est le résultat d’une loi, mais maintenant c’est très rare de voir des congelos ouverts et sans portes dans les magasins.

Une convention avait été signé par la FCD en 2012 :

d’ici à 2020, 75% des grandes surfaces françaises devront avoir équipé leurs réfrigérateurs libre-service de portes

Je ne me souviens pas de cette époque… mon cerveau a du l’effacer face à l’aberration que ça représente !

Carrefour Aix en Provence - Les Milles: il n’y a pas de portes sur les frigos. Il faut mettre sa doudoune pour traverser le rayon. Et c’est un très grand magasin qui tourne à plein régime (comprendre qu’ils ont la ressource pour le faire. )

Usage ou pas, ça reste une impropriété. Autant utiliser les bons termes, surtout si l’usage courant est fortement critiqué. Sinon après, on se retrouve avec des mots comme « chafouin » utilisés n’importe comment et dont l’usage courant n’a absolument plus rien à voir avec le sens original.

Ou glauque… :wink:

ah bin j’ai appris le vrai sens de 3 mots du coup !

Par contre Fask, le glissement sémantique est le propre des langues vivantes, c’est comme ça que des mots acquièrent des seconds sens. Ha mon avis, pour ces trois mots (glauque, achalandé et chafouin), c’est plié :slight_smile:

3 « J'aime »

Ca me ramène plus de 20 ans, dans la série des Ultima, où la mer était appelée « La Glauque »…

Certes, que ce soit le propre des langues vivantes, c’est un constat que je ne démens pas. Ce n’est pas pour autant un prérequis pour être une langue vivante. Qui dit « glissement sémantique », dit aussi besoin de clarification et d’officialisation. On en est loin pour achalandé, toujours vivement critiqué. Pareil pour chafouin. C’est moins le cas pour glauque, dont le sens courant a été officialisé en usage « familier ».

Quand l’usage courant n’a pas d’équivalent académique, c’est la porte ouverte aux incompréhensions et à l’appauvrissement de la langue.

N’est ce pas l’évolution classique d’une langue ? Le sens des mots est détourné puis change tout simplement.