La blague™Cafeine, c’est que désormais, à chaque fois que vous allez entendre むそう prononcé à la française, dans torré ou un autre podcast jeu video, vous allez avoir cette image de truffe. Et ca me rempli de joie ![]()
Sinon @Cafeine , la prononciation est nickel, peut être un peu forcée à l’italienne, mais vu les circonstances, c’est assez normal. Et comme les autres, désormais, a chaque fois que tu vas vouloir prononcer むそう, tes deux ou trois neurones qui savent qu’il y a une subtilité ici, ils te monteront une truffe. Et tu vas t’en souvenir ![]()
Maintenant, il faut que je trouve une blague rigolote pour les autres mots qui sont massacrés par les français, comme waZAbi (en vrai, ça se prononce wa-ça-bi) ou encore RAmen (c’est plutôt la-men), le pire du pire étant évidemment LA putain de ta race sa mère en short WiFi ![]()
Toi même, tu sais.