Twa ossi pran dé cour D SMS

Pour démontrer l’absurdité du truc, je vous copie l’exemple cité sur le site donné par Phobo :

Le prof sex’Qze 2 son ab’100ce. Il a cho’P la krèv !
Le prof s’excuse de son absence, il a chopé la crève !

Faites le compte. 52 signes pour le SMS-style, 54 pour la phrase en français correcte. C’est quoi l’intérêt en fait ?

:stuck_out_tongue:

[quote name=‹ Faskil › date=’ 2 Dec 2004, 13:15’]Pour démontrer l’absurdité du truc, je vous copie l’exemple cité sur le site donné par Phobo :

Le prof sex’Qze 2 son ab’100ce. Il a cho’P la krèv !
Le prof s’excuse de son absence, il a chopé la crève !

Faites le compte. 52 signes pour le SMS-style, 54 pour la phrase en français correcte. C’est quoi l’intérêt en fait ?

:stuck_out_tongue:
[right][post=« 309304 »]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

En plus il y a un mélange majuscules/minuscules ce qui rend encore plus complexe la rédaction du texte…

[quote name=‹ Faskil › date=’ 2 Dec 2004, 13:15’]Pour démontrer l’absurdité du truc, je vous copie l’exemple cité sur le site donné par Phobo :

Le prof sex’Qze 2 son ab’100ce. Il a cho’P la krèv !
Le prof s’excuse de son absence, il a chopé la crève !

Faites le compte. 52 signes pour le SMS-style, 54 pour la phrase en français correcte. C’est quoi l’intérêt en fait ?

:stuck_out_tongue:
[right][post=« 309304 »]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Bah, c’est parce que c’est pas optimisé !

Le prof SXQZ 2 son ab100ce. Il a choP la krev !

47 signes. Mine de rien, ça ne représente que 29.37 % du nombre de caractères disponibles dans un texto, contre 33.75 % pour le « bon français »

[quote name=‹ fabiouchka › date=’ 2 Dec 2004, 13:47’]Bah, c’est parce que c’est pas optimisé !

Le prof SXQZ 2 son ab100ce. Il a choP la krev !

47 signes.[/quote]

Finalement, le bon sens, ça fait aussi bien que le sms:

Le prof s’excuse de son absence. Il a la crève.
47 signes… :stuck_out_tongue:

Bon je vais faire mon boulet. Je suis bien d’accord avec toi mais ne saborde pas ton post à la fin. Pour un prof d’université, ça ne fait pas sérieux :stuck_out_tongue: « Innommables » pas « Innomables ».

Nothing personal mais c’était trop tentant :stuck_out_tongue:

Ah oui et on dit 4 étudiants « ensemble » et pas « ensembles ».

et aussi on dit 4 étudiants « aidés » d’un traitement de texte et non pas « aidé ».

[quote name=‘BadAcid’ date=’ 2 Dec 2004, 12:19’]Moi ce qui me désole c’est que les opérateurs, malgré le fait qu’on soit en 2004 et qu’on ait le GPRS et bientôt le UMTS se limitent encore à 160 caractères.
Bref il ne font qu’encourager cette pratique. Car il ne faut pas oublier que c’est de la que vient cette pratique.[/quote]

Bon , tout d’abord je tiens a dire que je ne cautionne pas le language SMS mais la faut arreter de dire que les Operateurs Telephonique sont responsables de l’utilisation du language SMS !!! c’est du grand n’importe quoi.
La limitation est surtout lie a la norme GSM, on ne va pas rendre obsolete des investissement de plusieurs millions (et par la meme rendre incompatible 95% des telephones mobiles actuels car tout le monde ne possedent pas un gsm GPRS/UMTS) pour permettre au gens d’ecrire des SMS plus long. Le sms a la base n’etait meme pas destiné a etre utilise comme il l’est actuelement. Il a juste pris un essor considerable car il etait moins chez qu’une communication vocale et qu’il est plus “ludique”.

En ce qui me concerne, je n’ecrit pas en sms style tout simplement parce que en bon Geek, j’utilises le module d’auto-complete de mon téléphonne; c’est super pratique et en plus ça me permet de ne pas faire de fautes. Il suffit de taper les 3-4 premières lettres et le mot apparait tout seul ou dans un box multi-propositions.

Toujours est-il, je n’ecrirais jamais un Texto en SMS style pour grapiller le cout d’un 2eme si le message est vraiment long. Ce qui est extremement rare ! :stuck_out_tongue:

Mea culpa redfromage (salaud ! :P)

Je n’ai jamais dit que je ne faisais pas de fautes lors d’un premier jet. Qui plus est je me suis attendu à ce genre de remarques et je me suis demandé si j’allais passer du temps à corriger mon message jusque dans les moindres détails. J’ai pris le parti de ne rien en faire, m’exposant ainsi à ta vindicte. Par ailleurs mon message doit certainement comporter plus d’erreurs que celles que tu as relevées. Toujours est-il que quand je bosse sur un rapport je fais cet effort, de sorte que qu’il ne contienne (quasi) plus de fautes. De même que lorsque je parle à des amis, je fais généralement plus de fautes et utilise un vocabulaire moins riche que lorsque je discute avec mon promoteur.

Quoi qu’il en soit, être corrigé ainsi ne me gène nullement, considérant qu’il s’agit là d’un moyen de m’améliorer.

Bref, autant pour moi… (oui je l’écris comme cela et oui ça a beaucoup plus de sens si c’est écrit ainsi :P)

Bonjour,

Je me permet d’intervenir dans votre forum, puisqu’il me concerne directement. Puisque je suis l’auteur des deux premiers livres en langage SMS.

Premièrement, avant d’avancer des affirmations, il faudrait d’abord prendre le temps de fouiner sur mon site profsms.com pour bien comprendre ma démarche. Je vais tenter donc de rétablir certaine vérité à mon sujet.

  1. Le SMS atteinte à la langue française ?

Oui ! Si le SMS reste en état actuel, c’est à dire celui que l’on pratique sur du téléphone portable. Moi, je propose de structurer, codifié le SMS pour donner des indices par rapport à la langue française. Certains diront : c’est fort de café ! Ayez au moins un peu de recul et réfléchissez. Le français au départ n’avait pas de règle à proprement parlé. Petit à petit, on a délimité la langue français avec des règles grammaticales, vocabulaires etc… Eh bien au niveau du SMS, c’est ce que je propose. Mais comme toute nouvelle écriture, il faut lui laissé le temps de murir.

Mon but est justement de faire du SMS une écriture à part entière. Le SMS est un dérivé de la langue française au même titre que le créole, sauf qu’au départ il a été créé grâce aux outils technologiques et non au sein d’une population spécifique.

Le SMS que je propose est adapté sur du support papier.

  1. Qu’est-ce qui me décide de continuer ?

A la publication de pa sage a taba, j’ai eu des retours d’orthophonistes à ma grande surprise. Au salon de l’éducation, nombreux témoignages de professionnels m’ont confortés sur la nécessité de continuer mes recherches.

  1. Le SMS peut-il être bénéfique à la langue française ?

Oui ! mais dans un cadre précis. Je donnerais simplement un exercice à faire auprès d’élèves en grande difficultés scolaires.

A) On lui fait une dictée qu’il doit écrire en SMS.
(L’élève souvent malmené à cause de ses lacunes orthographiques va se sentir pour une fois valorisé. Le SMS, il connait).

Une fois terminée la dictée en SMS, on demande à l’élève de traduire son texte en français. Ainsi, on pourra le rebasculer dans notre chère langue française. Bien entendu avec différente phase d’apprentissage adaptée.

Un devoir que je proposais dans pa sage a taba en janvier 2004. Le quotidien Sud-Est vient de proposer un concours SMS en collaboration avec les lycées, collèges de la région bordelaise. Il propose un devoir similaire au mien, sauf qu’il faut découvrir des citations de personnalité écrit en SMS et à retranscrire en français.

Étant môme, j’étais très mauvais en orthographe (je le suis resté, du reste…). J’aurais aimé avoir ce devoir. Parfois, il faut un déclic pour motiver l’élève à s’intéresser à l’orthographe, la langue française. Le SMS n’est pas une certitude, mais au moins une piste à étudiée.

Conclusion :

Je suis tout a fait d’accord avec vous. Le SMS ne doit pas être utilisé abusivement dans les forums, puisque tout le monde n’a pas le même niveau de compréhension d’un message SMS.

[quote name=‘fabiouchka’ date=’ 2 Dec 2004, 13:47’]Bah, c’est parce que c’est pas optimisé !

Le prof SXQZ 2 son ab100ce. Il a choP la krev !

47 signes. Mine de rien, ça ne représente que 29.37 % du nombre de caractères disponibles dans un texto, contre 33.75 % pour le “bon français”
[right][post=“309313”]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Pour répondre à fabiouchka, le SMS que je propose n’est pas dans une logique économique et industrielle de la téléphonie. Ce qui veut dire, que je ne cherche pas à faire court comme sur du portable. Ce n’est pas mon propos.

moi je propose :

le prof sex’Qz’ 2 son ab’100ce, il a cho’P la krèv’.

Ecrit de cette façon, c’est plus lisible pour un non initié.

A+

Phil Marso

< mode actif de surveillance de thread ON >

J’ignore si c’est le “vrai” Phil Marso qui a répondu à ce thread (en ce cas bienvenue par chez nous) mais j’aimerais que ce thread ne parte pas en sucette.

En vous remerciant de votre collaboration à tous…

[quote name=‘philmarso’ date=’ 2 Dec 2004, 16:09’]De nombreuses lignes pour clarifier sa démarche

[right][post=“309374”]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Bonjour,

Tout d’abord merci de venir en parler avec nous, humbles geeks soucieux du respect de la langue française que nous tentons au mieux de respecter sur ce forum.

Un avis contradictoire et argumenté est toujours bénéfique à tout débat et il est vrai que, bien que nous ayons eu ici de nombreuses discussions sur ce même sujet, ils ont souvent été à sens (presque) unique : le seul réel point de discorde était surtout l’influence réelle du phénomène.

Je n’ai pas trop le temps de développer tout ce que je voudrais dire sur ce thème maintenant…j’apporterai donc ma pierre à l’édifice de façon progressive.

Tu proposes d’utiliser le SMS pour “valoriser” les connaissances des élèves et leur permettre de réapprendre la langue française en utilisant le SMS comme “marche-pied”. Après tout pourquoi pas…j’aurai quand même quelques objections :

1- Ne serait-ce finalement pas un simple nivellement par le bas ? L’apprentissage de l’orthographe et de la grammaire française est possible sans cet artifice, la langue française est aujourd’hui un peu malmenée dans les écoles donc on utilise ce que les élèves savent (le SMS). Mais en quoi cela les aidera-t-il à apprendre mieux le français ?

2- Si tu parviens à “normaliser” le langage SMS : il aura donc lui aussi des codes, des règles…en bref tout ce dont veulent finalement s’affranchir les utilisateurs de ce langage libre. Donc il faudra apprendre aux élèves à normaliser leur SMS expression pour ensuite venir leur apprendre la langue française standard…quel est l’intérêt ?

Note : Tu dis que le SMS style est finalement comme le créole ou un langage local. OK mais j’objecterai en te disant qu’il est surtout né d’une nécessité de concision très incompatible avec la richesse que réclame une langue nuancée.

Bon je suis désolé j’aurai encore plein de choses à écrire sur le sujet, je n’ai plus des masses de temps malheureusement.

Edit après lecture du post de Jeckos : c’est vrai que la phonétique actuelle n’est pas très intuitive, peut être effectivement que dans ce cadre…mais c’est très loin d’être l’utilisation “noble” que l’on en fait en ce moment : Le SMS c’est plus souvent de la paresse / ignorance que l’on a tendance à banaliser et donc à légitimer en tant que langage à part entière.

[quote name=‘philmarso’ date=’ 2 Dec 2004, 16:09’]moi je propose :

le prof sex’Qz’ 2 son ab’100ce, il a cho’P la krèv’.

Ecrit de cette façon, c’est plus lisible pour un non initié.

A+

Phil Marso
[right][post=“309374”]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Merci à l’auteur de nous faire bénéficier de son intervention (purée, la cafzone, c’est bien fréquenté!)

Finalement, c’est une écriture phonétique plus facilement accessible que l’alphabet phonétique “officiel”. L’utiliser auprès d’élèves ayant des difficultés en expression française peut être une façon de les faire progresser par étapes… mais il n’empêche que ça exigera d’eux une rigueur similaire à celle présente dans la grammaire “officielle”

Je vois ça comme un outil d’apprentissage de la langue plutôt que comme un langage à part.

[quote name=‘jeckos150’ date=’ 2 Dec 2004, 16:40’]Finalement, c’est une écriture phonétique plus facilement accessible que l’alphabet phonétique “officiel”. L’utiliser auprès d’élèves ayant des difficultés en expression française peut être une façon de les faire progresser par étapes… mais il n’empêche que ça exigera d’eux une rigueur similaire à celle présente dans la grammaire “officielle”

Je vois ça comme un outil d’apprentissage de la langue plutôt que comme un langage à part.
[right][post=“309395”]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

C’est bien dans cette optique que je tiens à développer le SMS. Il s’adressera à trois lectorats :

  • les dyslexiques dans une méthode d’approche encore a ses balbutiements. Le SMS est une écriture ludique.
  • Aux étrangers qui auraient des difficultés de compréhension de la langue française. Ça serait une étape intermédiaire avant de les orienter dans la langue française.
  • Les lecteurs qui trouvent l’écriture SMS ludique. Bref le grand public qui voudra se frotter de son plein grès à ce type de lecture.

Le SMS que je vais proposer en 2005, demandera de la part du lecteur une rigueur de travail, de mémorisation. Ce qui veut dire que les paresseux décrocherons vite fait. Bien entendu, le travail ce fera sur un ton humoristique, ludique.

A+

Phil Marso

PS : Oui, c’est bien moi l’auteur des deux livres et qui donne des cous dans la bonne humeur sur profsms.com.

J’aimerais juste savoir: comment un élève en difficulté scolaire sera t’il capable de rebasculter en « bon francais »? Le langage SMS ne tient ni compte de l’orthographe, ni de la grammaire. La preuve, le nombre grandissant de personne qui se trompent entre le « ca » et « sa », mais aussi entre « et » et « est », ainsi que les verbes au participe passé et leur versant à l’infinitif.

Alors je vois mal comment, en passant par un langage plus simplifié, qui, est à la base du phonétique par rapport à la langue francaise, on pourrait apprendre plus facilement le francais aux éleves en difficultés scolaires. C’est comme si en mathématiques, on acceptait d’avoir des résultats approchés à l’unité, en espérant que l’élève fasse l’effort de voir que ce n’est qu’un résultat approché.

Ex: Racine de 3? boah ca fait 2! (non ca fait environ 1.717, merci ma mémoire).

Personnellement, je ne pense pas que la solution soit de prémaché le travail aux élèves par des pseudos artifices, comme un hypothétique passage par le langage SMS. Moi je vous les élèverais a coup de triques, couvre feu, ces élèves là. :stuck_out_tongue:

Heureusement que je suis pas prof :stuck_out_tongue:

Peut être que la grammaire est rebutante du fait que le matériau de base est lui même rebutant pour certain… bosser la grammaire avec un langage simplifié peut permettre de faire sauter une première barrière.

Un peu comme si l’Histoire était enseignée en BD plutôt qu’en un bouquin de 1000 pages écrit tout piti : le fond reste le même, la forme est juste plus attrayante, ou plus accessible.

Ensuite, c’est clair que cela s’adresse à des gens un minimum motivés.

Dites moi si je me trompe mais lors de l’apprentissage d’une langue on utilise la phonétique uniquement pour apprendre la prononciation des mots et non pas leur orthographe, alors a quoi sert d’apprendre un substitut de phonétique pour apprendre à écrire la langue française ?

Mais peut-être que la phonétique est utilisée a d’autres fins ?

[quote name=‘skid’ date=’ 2 Dec 2004, 17:22’]Dites moi si je me trompe mais lors de l’apprentissage d’une langue on utilise la phonétique uniquement pour apprendre la prononciation des mots et non pas leur orthographe, alors a quoi sert d’apprendre un substitut de phonétique pour apprendre à écrire la langue française ?

Mais peut-être que la phonétique est utilisée a d’autres fins ?
[right][post=“309410”]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Disons que l’ortographe est là pour reproduire le son que tu entends. Si tu es capable d’identifier les sons qui composent un mot, tu dois être capable de retranscrire le mot correctement. Ceci est vrai dans plein de langues (je mets à part les langues qui utilisent des idéogrammes) sauf en français :

o = eau = au, etc, etc.

Mais il n’empêche que pour bien écrire un mot, tu dois bien identifier les sons. La phonétique permet de prononcer ET d’ortographier dans la plupart des cas. En français, il faut aussi savoir par coeur que tel son s’obtient différemment selon les mots…

Il n’empèche que étant en Term S, je vois nombre de mes camarades qui écrivent de plus en plus en remplaçant les que par des ke, les ça par des sa etc… et ce même dans leur DM.
Je trouve ça d’autant plus grave que lorsque je leur fait remarquer, ils ne prennent même pas la peine de corriger et me disent " mais c’est pas grave!" (véridique).

Alors personnellement qu’on écrive en language sms sur internet ou dans des sms, à la limite ça ne me dérange pas trop trop (disons que ça ne me choque pas trop), mais alors que ça commence à arriver de plus en plus dans la vie quotidienne je trouve ça plutôt limite, surtout quand je m’aperçois que ça ne choque que moi…

Juste un petit truc auquel je pense, en lisant tout ça : à un épisode de south park (ahhhh, les dessins animés, ces nouvelles paraboles de temps modernes !) où les momes achetent des pokemons. Ca tourne limite au carnage, jusqu’au moment où les parents se mettent à s’intéresser aux pokemon aussi. Du coup les gosses lachent l’affaire.

Vous voyez où je veux en venir ? Plus on se penchera sur les ados dans les cours et sur leur habileté au sms, plus ça risque de devenir un truc ringard pour eux.

Imaginez donc toutes les pubs qui s’y mettent, des hommes politiques en 125 cc qui avouent ne communiquer que comme ça, une grammaire des SMS enseignée à l’école, le catéchisme rédigé comme ça… Et hop, en 3 mois, c’en est fini ! Tous les momes au T9 !

[quote name=‹ jeckos150 › date=’ 2 Dec 2004, 17:34’]Disons que l’ortographe est là pour reproduire le son que tu entends. Si tu es capable d’identifier les sons qui composent un mot, tu dois être capable de retranscrire le mot correctement. Ceci est vrai dans plein de langues (je mets à part les langues qui utilisent des idéogrammes) sauf en français :

o = eau = au, etc, etc. 

Mais il n’empêche que pour bien écrire un mot, tu dois bien identifier les sons. La phonétique permet de prononcer ET d’ortographier dans la plupart des cas. En français, il faut aussi savoir par coeur que tel son s’obtient différemment selon les mots…
[right][post=« 309415 »]<{POST_SNAPBACK}>[/post][/right][/quote]

Donc , la phonetique en francais n’est pas pas essentiel a l’apprentissage de la grammaire/orthographe (parce que c’est du francais que l’on parle :stuck_out_tongue: hop sms poubelle :stuck_out_tongue: )

J’ajouterais d’ailleurs qu’a ma connaissance ce phenomene n’existe que dans les pays francophone (Mais a confirmer c’est juste une suposition).

Dans les pays anglosaxon , on utilise plus les abreviations alors que justement la phonetique se preterais beaucoup mieux a leur langue :stuck_out_tongue: