euh… j’viens de matter le premier episode d’escaflowne et…
c’est moi ou le doublage est à chier de chez à chier ? mmmh… c’était pas bien insonorisé, ils avaient pas le droit d’élever la voix ?
bon… j’vous explique…
y’a un gars (hors champ) qui demande à hitomi “eh hitomi ! tu veux bien me tirer les cartes ?”. Vu le ton donné, le mec est juste en face d’hitomi, et lui parle calmement, peinard style “tiens ! salut hitomi, ca va ? la famille les enfants ? bien ? dis moi, comme ca, ca te dirais pas de me tirer les cartes, pour deconner ?”
oui sauf qu’en fait, hitomi cours comme une folle (elle est en retard), le gars est à priori pas tout près, et forcement, si le gars avait voulu poser sa question à hitomi, il aurait au moins un peu forcé le ton (pas forcement gueulé, mais il aurait au moins fait un effort pour attirer son attention).
Hitomi réponds avec la meme… faiblesse… tout en courant… et là c’est sur, le mec ne la suit pas
Elle arrive au cours, et là, d’après le dessin, son amie gueule severe… “t’es en r’tad ! qu’est-ce que tu foutais !”. Ouais bah pareil… elle hausse un peu la voix, mais sans plus… désesperant…
j’ai aussi vu la version VO, et ca m’a l’air un peu plus juste…
mmmh… j’me demande comment ca donne dans le 12 ou 13ème episode quand hitomi hurle (dans la VO) avant de s’evanouir… j’sens que ca doit resemblé au “aïe” qu’on fait quand quelquechose nous pique…
bref… cette version etait celle de Dynamic Visions.
J’ai aussi remarqué recemment qu’il existait pour Evangelion 2 doublages (dont l’un est bien, mais alors bien plus mauvais que l’autre…), mais je ne sais pas lequel correspond aux DVD de Dynamic Visions (si c’est le mauvais, non merci, j’vais tenter d’trouver les DVD au canada, la version VO STF me plait bien moi)