J’ai tendance à demander s’ils sont spécialisés happy ending, ou plus dans les manucures, quand je rencontre quelqu’un qui me dit très sérieusement bosser dans le digital. En général ça calme ![]()
Moi qui suis adepte de mots comme “divulgâcher” et “mot-dièse”, j’ajoute celui-ci à ma collection. Merci !
Celui-là m’est le plus insupportable: parce que dièse c’est ça ♯ alors que ça # c’est un croisillon, donc ça devrait être mot-croisillon.
Pareil, j’aime beaucoup
Il ne faut pas confondre le croisillon (#) avec le dièse (♯) qui, bien que semblable, ne présente pas la même forme. En effet, le dièse est constitué de deux verticales et de deux obliques qui s’entrecroisent.
Dans les réseaux sociaux, le croisillon est notamment utilisé pour la création de mots-clics.
« Mots-clics », le Québec est toujours au top sur ces questions !
Oui mais c’est moins poétique … “mot-croisillon” ça écorche un peu non ? ![]()
Plus ou moins que “parangonnage“ ?
étymologiquement, ca vient de l’espagnol parangón (« comparaison »).
Je comprends pas le souci avec digital. Le Robert définit ça comme le numérique.
Et il dit bien “anglicisme” et “recommandation => numérique”
Le Robert définit également ça comme un anglicisme. (ce que c’est).
C’est un abus venant du faux ami « digital » en anglais qui, lui, signifie « numérique » (de « digit » en anglais les chiffres), par opposition au français qui vient de « doigt ».
C’est aujourd’hui passé dans le langage courant, mais certains continuent de s’opposer à cette faute.
Merci pour l’explication ! J’étais pas certain que c’était juste à cause de l’anglicisme. Chacun ses intolerances linguistiques j’imagine ![]()
Whoa, j’aime beaucoup mot-clics.
Perso, c’est pas l’anglicisme qui me défrise. J’en utilise beaucoup dans mon métier et qu’au quotidien.
La c’est juste que le terme correct existe en français et que l’angliscisme est également un terme français mais qui veut dire autre chose.
Ouais c’est très con mais bon, j’assume
Oui mais ça tout de suite plus de sens quand tu expliques l’utilisation première du croisillon et qu’on n’a jamais eu de dièse ni sur le cadran de nos téléphones ni sur nos claviers d’ordi (quelque soit leur disposition) ![]()
Quelle que soit, non ?
Oui effectivement
Cette faute là, je crois qu’il n’y a plus que sur GZ et à l’Académie qu’elle est relevée.
Je ne suis pas contre l’évolution de la langue par l’usage, mais ça montre qu’on ne réfléchit pas au sens des mots quand on écrit. On transcrit ce qu’on entend. Et ça date de bien avant ChatGPT, autant dire que ça ne va faire qu’empirer vu que les gens vont déléguer leur expression écrite et se poser encore moins de questions…
No offense @Le_Captain , cette faute, je la fais aussi à l’occasion.
Ah marrant ça, ca ne me serait pas venu à l’idée de l’orthographier autrement que par “quelle que soit”.
