Je suppose que ça ne marche que pour un lit 1 personne ? (pour la détection des mouvements)
Puis il vaut mieux ne pas avoir de chat
Edit : Ah, je viens de trouver mes réponses ici (il faut être seul, sans animal de compagnie) :
Je suppose que ça ne marche que pour un lit 1 personne ? (pour la détection des mouvements)
Puis il vaut mieux ne pas avoir de chat
Edit : Ah, je viens de trouver mes réponses ici (il faut être seul, sans animal de compagnie) :
Tu achètes et tu nous tiens au courant j’aurais un fiston de 6-7 ans j’hésiterais pas une seconde.
Bah putain, pour 100 balles, ça chie pas loin en terme de fonctionnalités. On a connu Nintendo plus inspiré.
J’ai un fils qui est pile dans la cible du gadget (il n’a pas de réveil, est fan de Nintendo, a des difficultés de sommeil) donc ça fera ptete un cadeau de Noël marrant…
Le prix ne me choque pas. C’est un gadget « collector ».
Pas vraiment. Ça fait quelques années qu’ils tentent de s’orienter vers les usages santé. Ring Fit, Wii Fit et le professeur Kawashima en sont des exemples. Les chiffres de vente de Ring Fit (15.38 millions) étaient excellents, entre autres grâce au COVID.
Ils sont pas loin de leur potentiel maximal en termes de ventes de jeux et de consoles, entre les produits dérivés (films compris) et la santé, ça fait partie de la nouvelle stratégie depuis quelques années.
Hâte de voir les hôpitaux Nintendo !
Le vieillissement de la population japonaise n’est peut-être pas étranger à ce choix stratégique ? (pure spéculation hein)
J’y avais pas pensé. C’est une hypothèse intéressante.
Cool qu’est-ce que j’adorais ces jeux même si la maniabilité était assez ardu… Intéressant en tout cas, à suivre
Because money ?
De même. Le futur c’est un Yoshi connecté qui prend ta tension et te relève si tu tombes.
Vivement que j’ai 80 ans
Probablement.
Hier au soir, je voulais me tenter une petite démo et je suis tombé sur ça:
La démo du nouveau Motion Twin, les papas de Dead Cell.
J’y ai passé une heure et pas de doute on sent bien la parenté pourtant quand j’avais vu les images il y a quelques semaines j’étais sceptique mais ça s’annonce très bon.
Sortie en accès anticipé le 24 de ce mois, perso je pense attendre la finale mais je retournerai volontiers sur la démo
Oh bordel je viens de voir des captures de la traduction vf de DBC Sparkling Zero…
Cmdr ffdek sur X : « Mais mais c’est quoi cette traduction ? #SparkingZero https://t.co/SDZ2dqZZSQ » / Twitter
Pour résumer : Son Gohan et Son Goku qui parlent de « dinguerie » et M Satan qui utilise le terme « tendax »…
Déjà qu’il n’y a pas les musiques originales non us, qu’il faut payer un dlc à 30€ pour avoir une poignée… Bref je passe.
Le changement, c’est toujours difficile à accepter, surtout quand on vieillit…
(bien sur on sature du terme « dinguerie » en ce moment car la jeunesse se l’est ré-approprié, mais avec un peu de recul, j’apprécie quand un terme désuet est remis au gout du jour.)
Oh improbable, ffdek ! Le pote d’un pote que je n’ai pas vu depuis de nombreuses années ! Ouaaaah ça fait drôle !
C’est surtout que les personnages ne s’exprimeraient pas comme ça, surtout Son Gohan. Le registre de langage dans DBZ était plutôt neutre, même à l’époque ils n’utilisaient pas de langage de jeunes.
Et puis c’est très con car ce sera désuets et has been pour les jeunes d’ici deux ans.
C’est une interpretation très personnelle: d’abord sur l’oeuvre et le personnage: ta façon de percevoir Gohan, déjà je ne sais pas si tu te bases sur la VF ou la VO pour juger ça, mais je n’ai pas forcément la même image de sa façon de s’exprimer qui était du langage courant qui pouvait même être parfois familier.
Et d’autres part, concernant le registre des termes employés : « j’avoue » « c’est tendax » « dinguerie » ce sont bien des termes employés par la jeunesse, mais ça n’est absolument pas vulgaire, c’est compréhensible par n’importe qui, des plus jeunes aux plus vieux, ce ne sont pas vraiment des mots nouveaux: seul « tendax » a moins d’un siècle et repose sur l’analogie avec « furax » qui est encore tout a fait répandu et accepté malgré son age.
Et s’ils sembleront peut être datés pour les jeunes de dans quelques années, ce sera également le cas du jeu, très probablement.
Pour moi, ces réactions s’apparente davantage à de l’agisme qu’à une critique fondée de la traduction (je me refait dragon ball en ce moment, et vraiment les dialogues, c’etait pas du Molière…)